Translating the West: Language and Political Reason in Nineteenth-Century Japan

Ön Kapak
University of Hawaii Press, 30 Eyl 2001 - 310 sayfa

In this rich and absorbing analysis of the transformation of political thought in nineteenth-century Japan, Douglas Howland examines the transmission to Japan of key concepts--liberty, rights, sovereignty, and society--from Western Europe and the United States. Because Western political concepts did not translate well into their language, Japanese had to invent terminology to engage Western political thought. This work of westernization served to structure historical agency as Japanese leaders undertook the creation of a modern state.

Where scholars have previously treated the introduction of Western political thought to Japan as a simple migration of ideas from one culture to another, Howland undertakes an unprecedented integration of the history of political concepts and the semiotics of translation techniques. He demonstrates that Japanese efforts to translate the West must be understood as problems both of language and action--as the creation and circulation of new concepts and the usage of these new concepts in debates about the programs and policies to be implemented in a westernizing Japan.

Translating the West will interest scholars of East Asian studies and translation studies and historians of political thought, liberalism, and modernity.

 

İçindekiler

III
1
IV
8
V
15
VI
18
VII
25
VIII
31
IX
33
X
38
XXII
107
XXIII
114
XXIV
122
XXVI
124
XXVII
129
XXVIII
138
XXIX
146
XXX
153

XI
40
XII
45
XIII
50
XIV
55
XV
61
XVI
67
XVII
76
XVIII
82
XIX
89
XX
94
XXI
97
XXXI
155
XXXII
158
XXXIII
164
XXXIV
171
XXXV
183
XXXVI
189
XXXVII
249
XXXVIII
253
XXXIX
281
Telif Hakkı

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Kaynakça bilgileri