Histoire générale de la littérature du moyen âge en Occident, 2-3. ciltlerE. Leroux, 1884 |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
abbé adressée Agobard Alcuin Anglo-Saxons annales auteur Bède Beowulf Bible Boëce célèbre chant chapitre Charlemagne Charles le Chauve chrétienne Christ composé culture Cynewulf d'abord d'Alcuin d'après d'Othon début dernier description détails deuxième Diacre Dieu distiques donne Dümmler ecclésiastique écrit également Eginhard ensuite épique époque évêque exemple Flodoard forme Fulda général Gerbert German Gottschalk héros hexamètres Hincmar historique Hrosvita Hucbald hymnes l'auteur l'Église l'empereur l'empire l'évêque l'histoire l'ouvrage là-dessus latin légende lettre lignes longues littéraire littérature Liudprand livre Lothaire Louis le Débonnaire Louis le Germanique lui-même manière martyre ment mètre Migne miracles monastère montre Monum mort Othon ouvrage païens parle passage Paul Paul Diacre peuple poème poésie poète poétique Praef préface premier prière prose quae quod Raban raconte Radbert rapport récit reliques remarquer reste rime Rome rythmique saint Grégoire Saint-Gall Saxons seulement siècle strophes style suite sujet surtout Théodulphe tion toutefois traite translation trouve Walahfrid Widukind
Popüler pasajlar
Sayfa 42 - Venez , les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim , et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'ai été nu , et vous m'avez revêtu ; j'ai été malade , et vous m'avez .visité ; j'ai été en prison, et vous êtes venus me voir.
Sayfa 171 - Dicam tarnen etiam secundum nostram barbariem quae est Theotisca, quo nomine eadem domus Dei appellatur : ridiculo futurus Latinis, si qui forte haec tegerint, qui velint simiarum informes natos, inter angustorum liberes computare.
Sayfa 187 - Ni foret antestis ingeniosus ei : Hic populis noto scripturas* frangere verbo Certat et assiduo vomere corda terit; Interpres quoniam simul atque antestis habetur, Sic monitando gregem ducit ad astra suum.
Sayfa 18 - ... la grammaire, la rhétorique, la dialectique, l'arithmétique, la géométrie, la musique et l'astronomie.
Sayfa 138 - Itaque et nos hoc facere solemus, hocque facere debemus, quando poetas gentiles legimus, quando in manus nostras libri veniunt sapientiae saecularis, si quid in eis utile reperimus, ad nostrum dogma convertimus, si quid vero superfluum de idolis, de amore, de cura saecularium rerum, haec radamus, his calvitium inducamus, haec in unguium more ferro acutissimo desecemus.
Sayfa 278 - Auctoritas siquidem ex vera ratione processit, ratio vero nequaquam ex auctoritate. Omnis enim auctoritas, quae vera ratione non approbatur, infirma videtur esse. Vera autem ratio, quoniam suis virtutibus rata atque immutabilis munitur, nullius auctoritatis astipulatione roborari indiget.
Sayfa 170 - Eulalie; — beau corps avait et plus belle âme. — Voulurent la vaincre les ennemis de Dieu, — Voulurent la faire le diable servir.
Sayfa 164 - Gemal weit überragende und beherrSemine stat locuples, apparet dogmate dives, Est ratione potens, est cum pietate pudica, Dulcis amore, valens animo, sermone faceta: Laeta cubans, sit laeta sedens, sit laeta resurgens Laeteturque poli felix in sede locata.
Sayfa 170 - l'ordonne; en figure de colombe elle vola au ciel. « Prions tous qu'elle daigne pour nous intercéder, que « Christ ait merci de nous après la mort et nous laisse « venir à lui par sa clémence.
Sayfa 222 - Prefatis denique presul honorabilis Folco, sollicitus circa Dei cultum et ordinem ecclesiasticum, amore quoque sapientiae fervens, duas scolas Remis, canonicorum scilicet loci atque ruralium clericorum, jam pene delapsas, restituit, et evocato Remigio Autisiodorense magistro, liberalium artium studiis adolescentes clericos exerceri fecit; ipseque cum eis lectioni ac meditationi sapientiae operam dedit. Sed et Hucbaldum Sancti Amandi...