The History of Early Italian Literature to the Death of DanteG. Bell and Sons, 1901 - 414 sayfa |
Kitabın içinden
59 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 46
... Provençal and Old French literatures go back to the tenth and eleventh centuries and had already attained their highest perfection in the twelfth . On the other hand , all efforts to discover Italian literary monuments going back beyond ...
... Provençal and Old French literatures go back to the tenth and eleventh centuries and had already attained their highest perfection in the twelfth . On the other hand , all efforts to discover Italian literary monuments going back beyond ...
Sayfa 50
... Provençal and Old French , each of them well de- veloped . These literatures , which were held in high esteem throughout Europe , could not fail to exercise an exceptionally wide influence in a country which was itself comparatively ...
... Provençal and Old French , each of them well de- veloped . These literatures , which were held in high esteem throughout Europe , could not fail to exercise an exceptionally wide influence in a country which was itself comparatively ...
Sayfa 51
... Provençal biography of the poet , this love affair ripened into an intimacy of the closest nature . In 1194 Raimbaut accompanied the Margrave , together with Henry VI . , on his expedition to Sicily , rescuing him from great peril at ...
... Provençal biography of the poet , this love affair ripened into an intimacy of the closest nature . In 1194 Raimbaut accompanied the Margrave , together with Henry VI . , on his expedition to Sicily , rescuing him from great peril at ...
Sayfa 52
Adolfo Gaspary, Herman Oelsner. with him ; but the old Provençal biographies are altogether very meagre , and from their silence it is impossible to draw any conclusions . As Fauriel rightly remarked , Frederick II . also had political ...
Adolfo Gaspary, Herman Oelsner. with him ; but the old Provençal biographies are altogether very meagre , and from their silence it is impossible to draw any conclusions . As Fauriel rightly remarked , Frederick II . also had political ...
Sayfa 53
... Provençal are the oldest , or nearly the oldest , in the Italian language that have as yet come to light , for they must have been written before the year 1202 , in which Raimbaut left Italy never to return . The troubadours remained in ...
... Provençal are the oldest , or nearly the oldest , in the Italian language that have as yet come to light , for they must have been written before the year 1202 , in which Raimbaut left Italy never to return . The troubadours remained in ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
according Alighieri allegorical Amore appears Bartoli Beatrice beautiful beginning belong Bologna Bono Giamboni Brunetto Brunetto Latini called canzone Commedia composed contained Convivio court D'Ancona Dante Dante Alighieri Dante's death dialect didactic Dino Dino Compagni donna edited Emperor expression feeling Firenze Florence Florentine Francesco Francesco da Barberino Frederick French Ghibellines Giorn Giovanni Villani Guelphs Guido Cavalcanti Guido delle Colonne Guido Guinicelli Guittone heaven Hell idea ital Italian Italy Jacopo lady language later Latin lett literary literature lyrical poetry manner Middle Ages Monaci moral Mussafia narrative noble original Paris passage passion period Phil philosophy Pier della Vigna poem poet poetical political Pope popular prose Provençal quoted rhymes rime Roman Romania says serventese Sicilian sonnet soul spirit stanza thirteenth century thou thought tion translation treatise troubadours true Tuscan verses Villani Virgil Vita Nuova vulgar tongue Witte words wrote
Popüler pasajlar
Sayfa 230 - Levava gli occhi miei bagnati in pianti E vedea (che parean pioggia di manna) Gli angeli che tornavan suso in cielo, Ed una nuvoletta avean davanti, Dopo la qual gridavan tutti: Osannai E s' altro avesser detto, a voi dire' lo. Allor diceva Amor: 'Più non ti celo; Vieni a veder nostra donna che giace.
Sayfa 322 - Sovra candido vel cinta d'oliva Donna m'apparve, sotto verde manto, Vestita di color di fiamma viva.
Sayfa 229 - Ch' ogni lingua divien tremando muta, E gli occhi non ardiscon di guardare. Ella sen va sentendosi laudare Benignamente d'umiltà vestuta, E par che sia una cosa venuta Di cielo in terra a miracol mostrare. Mostrasi si piacente a chi la mira, Che da per gli occhi una dolcezza al core, Che intender non la può chi non la prova. E par che della sua labbia si muova Uno spirto soave, pien d' amore, Che va dicendo all'anima: sospira.
Sayfa 309 - Thine agonies, Francesca, Sad and compassionate to weeping make me. But tell me, at the time of those sweet sighs, By what and in what manner Love conceded, That you should know your dubious desires?
Sayfa 272 - And that which most shall weigh upon thy shoulders Will be the bad and foolish company With which into this valley thou shalt fall...
Sayfa 325 - O isplendor di viva luce eterna ! Chi pallido si fece sotto l'ombra Si di Parnaso, o bevve in sua cisterna, Che non paresse aver la mente ingombra Tentando a render te qual tu paresti Là dove armonizzando il ciel t'adombra, Quando nell'aere aperto ti solvesti?
Sayfa 321 - Twas now the hour that turneth back desire In those who sail the sea, and melts the heart, The day they've said to their sweet friends farewell, And the new pilgrim penetrates with love, If he doth hear from far away a bell That seemeth to deplore the dying day...