Sayfadaki görseller
PDF
ePub

DURANT LA SAINTE MESSE.

La Messe est de toutes les actions du Christianisme la plus glorieuse à Dieu et la plus utile au salut de l'homme. JésusChristy renouvelle le grand mystère de la Redemption; il s'y fait encore dans un vrai sacrifice, quoique non sanglant, notre victime, et vient en personne nous appliquer à chacun en particulier les mérites de ce sang adorable qu'il a répandu pour nous tous sur la croix. Cela doit inspirer une haute idée de la sainte Messe, et faire souhaiter de la bien entendre: car y assister avec irrévérence, volontairement distrait, sans attention, sans respect, c'est renouveler, autant qu'il est en soi, les opprobres du Calvaire, et déshonorer sa religion.

Pour éviter un si grand malheur, venez y avec des disposi-· tions chrétiennes, prenez-y l'esprit de Jésus-Christ; offrezvous avec lui et comme lui. Entrez d'abord à l'église pénétré d'un saint respect; tenez-vous-y dans une modestie et un recueillement que rien ne soit capable de troubler; et pendant tout le sacrifice n'ayez d'imagination, d'esprit, de cœur ni de senti -ment que pour honorer votre Dieu, et songer aux intérêts de votre ȧme.

Comme les prières suivantes sont trop courtes pour une Messe haute, on y a joint des réflexions ou pratiques intérieures dont vous pourrez vous servir utilement tout le temps que vous aurez

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Je me présente, ô mon adorable Sauveur, devan les saints autels, pour assister à votre divin sacrifice. Daignez, ó mon Dieu, m'en appliquer tout le fruit que vous souhaitez que j'en retire, et suppléez aux dispositions qui me manquent.

Disposez mon cœur aux doux effets de votre bonté, fixez mes sens, réglez mon esprit, purifiez mon âine; effacez par votre sang tous les péchés dont vous voyez

que je suis coupable. Oubliez-les tous, ô Dieu de miséricorde; je les déteste pour l'amour de vous, je vous en demande très-humblement pardon, pardonnant moi-même de bon cœur à tous ceux qui auraient pu m'offenser. Faites, ô mon doux Jésus, qu'unissant mes intentions aux vôtres, je me sacrifie tout à vous comme vous vous sacrifiez entièrement pour moi. Ainsi soit-il.

OFFRANDE DU SACRIFICE

[ocr errors]

Pour demander quelque grace particulière pour soi ou pour quelque autre.

Dieu de bonté, Père infiniment libéral, nous vivons de vos miséricordes, et tout ce que nous avons, nous ne l'avons que de vous Vous seul, ô mon Dieu, pou vez connaître nos besoins, et nous secourir efficacement dans nos peines. Plein de confiance en votre miséricorde, Seigneur, j'implore votre assistance, et vous demande humblement pour moi (ou pour N.) la grâce de (spécifiez-la). Ce n'est pas moi, mon Dieu, qui vous en prie; je ne fais qu'emprunter la voix de cette victime qui va être immolée sur l'autel. Accordez, Seigneur, la grâce que je vous demande, au nom et par les mérites de celui qui est le cher objet de vos douces complaisances, et à la médiation duquel vous ne pouvez rien refuser.

On peut dire cette prière quand on fait une neuvaine pour obtenir quelque faveur, ou spirituelle, ou même temporelle.

COMMENCEMENT DE LA MESSE.

T

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti. Amen.

C'est en votre nom, adorable Trinité, c'est pour Vous rendre l'honneur et les hommages qui vous sont dus, que j'assiste au très-saint et très-auguste Sacrifice.

Permettez-moi, divin Sauveur, de m'unir d'inten→ tion au ministre de vos autels, pour offrir la précieuse vietime de mon salut, et donnez-moi les sentiments que j'aurais dû avoir sur le Calvaire, si j'avais assisté au sacrifice sanglant de votre Passion.

[ocr errors][merged small][ocr errors]

Repasser dans l'amertume de votre cœur les péchés que vous avez commis. Rappelez en gros et confusément ceux qui vous her milient davantage. Exposez à vas priez le qu'il vous les pardonne, et tque Tabime de attire sur vous, en će sacrifice, l'abíme de ses miséricordes.

[ocr errors]

Je m'accuse devant vous, ô ô mon Dieu, de tous les péchés dont je suis coupable. Je m'en accuse en présence de Marie, la plus pure de toutes les vierges, de tous les Saints, et de tous les fidèles, parce que j'ai péché en pensées, en paroles, en en omisactions, sions, par ma faute, oui par ma faute, et ma trèsgrande faute. C'est pourquoi je conjure la très-sainte Vierge et tous les Saints de vouloir intercéder pour

[merged small][ocr errors]

Seigneur, écoutez favorablement ma prière, et accordez-moi l'indulgence, l'absolution et la réinission de tous mes péchés.

[merged small][ocr errors]

Entretenez-vous dans un doux sentiment de confiance en la bonté de Dieu, qui, vous permettant d'employer un moyen aussi efficace que celui-ci, pour lui demander la grace de votre réconciliation, vous donne en même temps un gage assuré que vous pourrez l'obtenir.

[ocr errors]

Divin Créateur de nos âmes, ayez pitié de l'ouvrage de vos mains; Pere miséricordieux, faites miséricorde à vos enfants.

26916

Auteur de notre salut, immolé pour nous, appliquez-nous les mérites de votre mort et de votre pré

cieux sang

[ocr errors]

Aunable Sauveur, doux Jésus, ayez compassion de nos misères, pardonnez-nous nos péchés.

[ocr errors]

et au

GLORIA IN EXCELSIS.

Concevez un grand désir de procurer à Dieu toute la gloire, prochain tout le bien que vous pourrez. Réjouissez-vous avec les Anges de la part que vous avez à la connaissance des saints. Remplissez-vous des hautes et magnifiques idées de la majesté de Dieu et de Jésus-Christ son Fils.

Gloire à Dieu dans le ciel, et paix aux hommes de

bonne volonté sur la terre. Nous vous louons, Seigneur, nous vous bénissons, nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons de très-humbles actions de grâces dans la vue de votre grande gloire, vous qui êtes le Seigneur, le souverain monarque, le Très-Haut, le seul vrai Dieu, le Père tout-puissant.

Adorable Jésus, Fils unique du Père, Dieu et Scigneur de toutes choses, Agneau envoyé de Dieu pour effacer les péchés du monde, ayez pitié de nous, et du haut du ciel où vous régnez avec votre Père, jetez un regard de compassion sur nous. Sauvez-nous, Vous êtes le seul qui le puissiez, Seigneur Jésus, parce que vous êtes le seul infiniment saint, infiniment puissant, infiniment adorable, avec le Saint-Esprit, dans la gloire du Père. Ainsi soit-il.

ORAISON.

Accordez-nous, Seigneur, par l'intercession de la sainte Vierge et des saints que nous honorons, toutes les grâces que votre ministre vous demande pour lui et pour nous. M'unissant à lui, je vous fais la même prière pour ceux et celles pour lesquels je suis obligé de prier, et je vous demande, Seigneur, pour eux et pour inoi, tous les secours que vous savez nous être nécessaires, afin d'obtenir la vie éternelle, au nom de N. S. J.-C. Ainsi soit-il.

ÉPÎTRE.

Transportez-vous en esprit au temps des Patriarches et des Prophètes, qui n'aspiraient qu'après le Messie. Entrez dans leur em pressement. Formez leurs désirs, prenez les sentiments qu'ils eurent alors; vous attendez le même Sauveur, et plus heureux qu'eux vous le voyez.

[ocr errors]

Mon Dieu, vous m'avez appelé à la connaissance de votre sainte loi, préférablement à tant de peuples qui vivent dans l'ignorance de vos mystères. Je l'accepte de tout mon cœur, cette divine loi, et j'écoute avec respect les sacrés oracles que vous avez prononcés par la bouche de vos Prophètes. Je les révère avec toute la soumission qui est due à la parole d'un Dieu, et j'en vois l'accomplissement avec toute la joie de mon âme.'

Que n'ai-je pour vous, ô mon Dieu, un cœur semblable à celui des saints de votre ancien Testament!

Que ne puis-je vous désirer avec l'ardeur des Patriar-
ches, vous connaître et vous révérer comme les Pro-
phètes, vous aimer
er et m'attacher uniquement à vous
comme les Apôtres!

[ocr errors]
[ocr errors]

EVANGILE.

Regardez l'Evangile que vous allez entendre, comme la règle de votre foi et de vos mœurs; règle que Jésus-Christ lui-même vons a adressée, et que vous avez promis de suivre par les engagements du baptême: règle que vous observez mal, et sur laquelle vous serez jugé sans adoucissement et sans appel.

Ce ne sont plus, ô mon Dieu, les Prophètes ni les Apôtres qui vont m'instruire de mes devoirs: c'est votre Fils unique, c'est sa parole que je vais entendre. Mais, hélas! qué me servira d'avoir cru que c'est votre parole, Seigneur Jésus, si je n'agis pas conformément à ma croyance? Que me servira, lorsque je paraîtrai devant vous, d'avoir eu la foi, sans le mérite de la charité et des bonnes œuvres?

Je crois et je vis comme si je ne croyais pas, ou comme si croyais un Evangile contraire au vôtre. Ne me jgez pas, ô mon Dieu, sur cette opposition perpétuelle que je mets entre vos maximes et ma conduite. Je crcis, mais inspirez-moi le courage et la force de pratiquer ce que je crois. A vous, Seigneur, en reviendra toute la

[ocr errors]

1

[ocr errors]

CREDO.

*

5o Affermissez ici votre foi. Tout ce que l'Église vous propose à croire est fondé sur la parole de Dieu, annoncée par l les Prophètes, révélée par les Ecritures, déclarée par les miracles, vérifiée par l'établissement de la foi, confirmée par les martyrs, et rendue sensible par la sainteté de notre religion, et par le solide consentement de ceux qui la professent auce fidélité. BANCROFT LIBRARY Je crois en un seul Dieu, Père tout-puissant, qui a fait le ciel et el et la terre, les choses visibles et les choses invisibles: et en un Seigner Jésus-Christ, Fils unique de Dieu, he de Dieu son Père avant tous les siècles: Dieu de Dieu, Innnière de luinière, vrai Dieu du vrai Dieu; engendré et non créé, consubstantiel à son Pere, et par qui tout a été fait; qui est descendu da

« ÖncekiDevam »