Sayfadaki görseller
[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Persons represented.

Alonso, king of Naples.
Sebastian, bis brother.
Prospero, the rightful duke of Milan.
Antonio, bis brother, the usurping duke of Milan,
Ferdinand, fon to the king of Naples.
Gonzalo, an honest old counsellor of Naples.

Caliban, a favage and deformed save.
Trinculo, a jefter.
Stephano, a drunken butler.
Master of a ship, Boatswain, and Mariners.


Miranda, daughter to Prospero.

Ariel, an airy Spirit.
Juno, Spirits.

Other spirits attending on Prospero.

SCENE, the sea, with a ship; afterwards, an uninhabited island.


ACT 1.
SCENE I. On a Ship at Sea.
A Storm, with Thunder and Lightning.



Mast. BoatswainBoats. Here, master: what cheer? Mast. Good : speak to the mariners :-fall to't yarely, or we run ourselves aground: bestir, beftir. [Exit.

Enter MARINERS. Boats. Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts; çare, yare : Take in the top-fail; 'Tend to the master's whistle;— Blow, till thou burst thy wind, if room enough! Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND,

GONZALO, and others. Alon. Good boatswain, have care. Where's the mase ter? Play the men. Boats. I pray now, keep below. Ant. Where is the master, boatswain? Boats. Do you not hear him? You mar our labour;

do assist the storm. Gon. Nay, good, be patient.

Keep your

cabins: you

make the rope

Boats. When the sea is._Hence! What care these roarers for the name of king? To cabin: silence: trouble us not.

Gon. Good; yet remember whom thou hast aboard.

Boats. None that I more love than myself. You are a counsellor; if

you can command these elements to filence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more;


your authority. If you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.-Cheerly, good hearts—Out of our way, I say. (Exit.

Gon. I have great comfort from this fellow: methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging!

of his destiny our cable, for our own doth little advantage: If he be not born to be hang’d, our case is miserable.

[Exeunt. Re-enter BOAT SWAIN. Boats. Down with the top-mast; yare, lower, lower ; bring her to try with main course. [A cry within.] Ą plague upon this howling ! they are louder than the weather, or our office.

Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again? What do you here? Shall we give o'er, and drown? Have you a mind to sink? SEB. A



throat! you bawling, blasphemous, uncharitable dog! Boats. Work


then. Ant. Hang, cur, hang! you whoreson, insolent noise. maker! we are less afraid to be drown'd, than thou art.

Gon. I'll warrant him for drowning; though the ship were no stronger than a nut-shell, and as leaky as an unstanch'd wench.

« ÖncekiDevam »