Législation primitive considérée dans les derniers temps par les seules lumieres de la raison, suivie de divers traités et discours politiques, 4Imp. d'Adrien le Clere, 1818 - 336 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
action adultère arts auroit avoient avoit Benoît XIV brute catholique Cicéron ciété code civil cœur concile de Trente connoissance connoît conséquent conservation contractés croyances culte démocratie Denys d'Halicarnasse désordres devoirs Dieu dissolubilité dissolution du lien dissoudre divine divorce mutuel doctrine enfans époux état étoient étoit faculté du divorce faisoit famille faveur du divorce femme foible foiblesse force Grecs hommes humaine Juifs l'adultère l'autre l'enfant l'état domestique l'état imparfait l'homme l'in l'indissolubilité l'univers législateur licence lien conjugal luble lupté Luther Mahomet mari mariage ment mestique ministre mœurs Montesquieu motifs moyen n'étoit nation nature nullité parens parfait parlement d'Angleterre passions penchans père perfection peuple physique politique Pologne polygamie pourroit pouvoir principe projet de code protestans raison religieuse religion chrétienne répudiation riage Romains Rousseau saint Paul séparation seroit seul sexes siècles social société domestique société publique sujet systême tence théophilanthropes tion tique tolérance tribunal turelle vérité vertus volonté vorce
Popüler pasajlar
Sayfa 177 - D'ailleurs, en tout état de cause, un peuple est toujours le maître de changer ses lois, même les meilleures; car s'il lui plaît de se faire mal à lui-même, qui est-ce qui a le droit de l'en empêcher...
Sayfa 123 - Jamais il n'a donné cet ordre insensé , rien de pareil n'est écrit dans le cœur humain ; et ce que Dieu veut qu'un homme fasse , il ne le lui fait pas dire par un autre homme , il le lui dit lui-même , il l'écrit au fond de son cœur.
Sayfa 122 - Il est intolérant en tout, parce qu'en tout, il ya vrai et faux , bien et mal, ordre et désordre: bien et mal moral; bien et mal philosophique; bien et mal politique , bien et mal littéraire, oratoire, poétique, etc., etc ; bien et mal dans les lois comme dans les arts; dans les mœurs comme dans les manières; dans les procédés comme dans les opinions ; dans la spéculation comme dans la pratique.
Sayfa 207 - Qu'importe , après tout , que quelques individus souffrent dans le cours de cette vie passagère, pourvu que la raison , la nature , la société , ne soient pas en souffrance ? Et si l'homme porte quelquefois avec regret une chaîne qu'il ne peut rompre , ne souffre-t-il pas à tous les niomens...
Sayfa 88 - homme fasse, dit-il, il ne le lui fait pas dire par un autre homme, il le «lui dit à lui-même, il l'écrit au fond de son cœur».
Sayfa 193 - ... que la famille oppose la force de ses mœurs à la faiblesse de la loi , au lieu de trouver dans la force de la loi un appui contre la faiblesse de ses mœurs. Mais là où la loi est faible, la règle des mœurs est faussée , et il n'ya plus de remède à leur corruption inévitable; et là où la loi est forte , l'autorité publique a une règle fixe, immuable, sur laquelle elle peut toujours maintenir les mœurs ou les redresser.
Sayfa 63 - Nous nous sommes convaincus que le mariage, qui existait avant l'établissement du christianisme, qui a précédé toute loi positive, et qui dérive de la constitution même de notre être, n'est ni un acte civil, ni un acte religieux, mais un acte naturel qui a fixé l'attention des législateurs, et que la religion a sanctifié.
Sayfa 187 - C'est une société où l'homme met la protection de la force, la femme , les besoins de la foiblesse ; l'un le pouvoir, l'autre le devoir; société où l'homme se place avec autorité, la femme avec dignité ; d'où l'homme sort avec toute son autorité , mais d'où la femme ne peut sortir avec toute sa dignité : car de tout ce qu'elle a porté dans la société, elle ne peut, en cas de dissolution , reprendre que son argent.
Sayfa 85 - Quant à moi, effrayé des difficultés qui se multiplient, et convaincu de l'impossibilité presque démontrée que les langues aient pu naître et s'établir par des moyens purement humains, je laisse à qui voudra l'entreprendre la discussion de ce difficile problème : lequel a été le plus nécessaire, de la société déjà liée à l'institution des langues, ou des langues déjà inventées à l'établissement de la société...