Poesie di mille autori intorno a Dante Alighieri: raccolte ed ordinate cronologicamente con note storiche, bibliografiche e biografiche da Carlo del Balzo, 1. ciltForzani ec., 1889 |
Kitabın içinden
10 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 496
... vesham laat hacherebh hami- Vajomer haish elai ze niqrà sa'ar salécheth [ néem Vechol asher jiparedu min ha'olam ubtofeth jiieh macha- Dérech hineh penehem Lo nimosh mehenah sha'à achath o shetaim Venireh min hacholefim min ha'olam ...
... vesham laat hacherebh hami- Vajomer haish elai ze niqrà sa'ar salécheth [ néem Vechol asher jiparedu min ha'olam ubtofeth jiieh macha- Dérech hineh penehem Lo nimosh mehenah sha'à achath o shetaim Venireh min hacholefim min ha'olam ...
Sayfa 497
... Vesham rainu medurah ghedolah beeress meafeliah Resaféa risfè esh shelahabhet jah Meduradah esh ve'essim harbeh Lailah vejomam lo tichbéh Vajomer elai haish zot hamedurah Asher chenachal gofrid boʻerah Hi lenafshoth asher he'emiqu sarah ...
... Vesham rainu medurah ghedolah beeress meafeliah Resaféa risfè esh shelahabhet jah Meduradah esh ve'essim harbeh Lailah vejomam lo tichbéh Vajomer elai haish zot hamedurah Asher chenachal gofrid boʻerah Hi lenafshoth asher he'emiqu sarah ...
Sayfa 498
... Vesham chol hannebhiim asher nibeù labá al Sham Achitófel Haghiloni Sham Sheba ' ben Bochri ish haiemini Sham Zimri ben Silò nasi beth ábh le - Sim'oni Sham Sanbalat Hachorani Vetobhiah ' ebhed ha'amoni Sham Gheshem ha'arabhi ve ...
... Vesham chol hannebhiim asher nibeù labá al Sham Achitófel Haghiloni Sham Sheba ' ben Bochri ish haiemini Sham Zimri ben Silò nasi beth ábh le - Sim'oni Sham Sanbalat Hachorani Vetobhiah ' ebhed ha'amoni Sham Gheshem ha'arabhi ve ...
Sayfa 499
... Vesham Titos harasha ' Sham Achiman Shishi ve - Talmai jelidi ha'anaq Vesham Antijochos rosh pethanim jinaq Sham Rechum ba'al te'am veshimshi safrà Vesham Shelomtih bath Dibhri haarurà Sham ' Oziah melech Jehudah vehassara'ath bemisschò ...
... Vesham Titos harasha ' Sham Achiman Shishi ve - Talmai jelidi ha'anaq Vesham Antijochos rosh pethanim jinaq Sham Rechum ba'al te'am veshimshi safrà Vesham Shelomtih bath Dibhri haarurà Sham ' Oziah melech Jehudah vehassara'ath bemisschò ...
Sayfa 500
... Vesham anashim en mispar methu mizeman rachoq veqa- Chadashim gam jeshenim asher lo jisaperu merobh [ robh Vechaasher misham nasa'nu rainu vehineh sir napúach miqsseh bechubereth Ubhtochah nechoseth ubarzel ubdil ve'ofereth Veqòl omer ...
... Vesham anashim en mispar methu mizeman rachoq veqa- Chadashim gam jeshenim asher lo jisaperu merobh [ robh Vechaasher misham nasa'nu rainu vehineh sir napúach miqsseh bechubereth Ubhtochah nechoseth ubarzel ubdil ve'ofereth Veqòl omer ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Popüler pasajlar
Sayfa 347 - Qui non si canta al modo delle rane, Qui non si canta al modo del poeta Che finge imaginando cose vane; Ma qui risplende e luce ogni natura Che a chi intende fa la mente lieta. Qui non si sogna per la selva oscura.
Sayfa 86 - Virtualmente, ch'ogni abito destro Fatto averebbe in lui mirabil prova. Ma tanto più maligno e più silvestre Si fa il terren col mal seme, e non colto, Quant'egli ha più di buon vigor terrestre.
Sayfa 66 - ... io tenesse ; e pensai che parlare di lei non si convenia che io facesse, se io non parlasse a donne in seconda persona, e non ad ogni donna, ma solamente a coloro che sono gentili e che non sono pure femmine.
Sayfa 3 - ... io era molto pauroso ; e per la sua ineffabile cortesia, la quale è oggi meritata nel grande secolo, mi salutò virtuosamente tanto, che mi parve allora vedere tutti i termini della beatitudine. L...
Sayfa 56 - GUIDO , vorrei che tu e Lapo ed io Fossimo presi per incantamento, E messi in un vascel, ch' ad ogni vento Per mare andasse a voler vostro e mio; Sicché fortuna od altro tempo rio Non ci potesse dare impedimento, Anzi, vivendo sempre in un talento, Di stare insieme crescesse il disio. E monna Vanna e monna Bice poi, Con quella ch...
Sayfa 72 - Tanto gentile e tanto onesta pare la donna mia, quand'ella altrui saluta, ch'ogne lingua deven tremando muta, e li occhi no l'ardiscon di guardare.
Sayfa 14 - Ed io a lui : Da me stesso non vegno : Colui, che attende là, per qui mi mena, Forse cui Guido vostro ebbe a disdegno.
Sayfa 14 - Un' ombra lungo questa infino al mento: Credo che s' era inginocchion levata. D' intorno mi guardò, come talento Avesse di veder s' altri era meco; Ma poi che il sospicar fu tutto spento, Piangendo disse: Se per questo cieco Carcere vai per altezza d' ingegno, Mio figlio ov
Sayfa 86 - Fu' io a lui men cara e men gradita ; E volse i passi suoi per via non vera, Immagini di ben seguendo false Che nulla promission rendono intera; Né l'impetrare spirazion mi valse, Con le quali ed in sogno ed altrimenti Lo rivocai ; sì poco a lui ne calse. Tanto giù cadde, che tutti argomenti Alla salute sua eran già corti, Fuor che mostrargli le perdute genti. Per questo visitai l'uscio de' morti, Ed a colui che l'ha quassù condotto Li prieghi miei piangendo furon pòrti.
Sayfa 86 - Quant' egli ha più di buon vigor terrestre. Alcun tempo il sostenni col mio volto: Mostrando gli occhi giovinetti a lui. Meco il menava in dritta parte volto. Sì tosto come in su la soglia fui Di mia seconda etade e mutai vita, Questi si tolse a me, e diessi altrui. Quando di carne a spirto era salita, E bellezza e virtù cresciuta m'era, Fu...