Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with NotesTalboys, 1833 |
Kitabın içinden
49 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. CEDIPUS TYRANNUS . DRAMATIS PERSONE . CEDIPUS . PRIEST . CREON . CHORUS.
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. CEDIPUS TYRANNUS . DRAMATIS PERSONE . CEDIPUS . PRIEST . CREON . CHORUS.
Sayfa
... CREON . CHORUS OF AGED THEBANS . TIRESIAS . JOCASTA . MESSENGER . SERVANT OF LAIUS . MESSENGER EXTRAORDINARY . a Arrian , ap . Stob . S. 97. 28. hints that both the Edipi were personated by Polus , a distinguished actor , of whom ...
... CREON . CHORUS OF AGED THEBANS . TIRESIAS . JOCASTA . MESSENGER . SERVANT OF LAIUS . MESSENGER EXTRAORDINARY . a Arrian , ap . Stob . S. 97. 28. hints that both the Edipi were personated by Polus , a distinguished actor , of whom ...
Sayfa 4
... Creon , the son of Menaceus , my kinsman by marriage , to en- quire by what deed or word I might deliver this my city . And the day being already correspondent by calculation to his time , pains me for his fate [ as to how he fares ] ...
... Creon , the son of Menaceus , my kinsman by marriage , to en- quire by what deed or word I might deliver this my city . And the day being already correspondent by calculation to his time , pains me for his fate [ as to how he fares ] ...
Sayfa 5
... CREON . Good : for I assert that even our grievances , should they chance to have their issues aright , might be altogether fortunate * . ED . But of what purport is the oracle1 ? For I am neither rashly sanguine , nor yet however ...
... CREON . Good : for I assert that even our grievances , should they chance to have their issues aright , might be altogether fortunate * . ED . But of what purport is the oracle1 ? For I am neither rashly sanguine , nor yet however ...
Sayfa 13
... the Athenians nor Romans , when they abolished the regal power , dared nomi- nally to separate , but still retained their titular ẞaoiλɛvg and rex . work , for I have despatched , at Creon's word 263-287 . 13 CEDIPUS TYRANNUS .
... the Athenians nor Romans , when they abolished the regal power , dared nomi- nally to separate , but still retained their titular ẞaoiλɛvg and rex . work , for I have despatched , at Creon's word 263-287 . 13 CEDIPUS TYRANNUS .
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with Notes, 7. cilt Sophocles Metin Parçacığı görünümü - 1837 |
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Achilles Ægisthus Æschylus Agamemnon Ajax ancient Antigone art thou Atridæ aught bear behold Brunck child Chorus Clytemnestra Creon daughter dead death deed Deianira didst dost thou dreadful earth Edipus Electra Euripides Eurytus evil eyes fate father fear friends gods Greeks hand hast thou hath hear heard heaven Hercules Herm Hermann hither honour Ismene Jove king knowest Laïus lament land least lest look MESS misery mortal mother murder Musgrave Neoptolemus never oh father Orestes pain Pelops perished Philoctetes Polybus Polynices present quod sayest thou scholiast Sophocles sorrow speak stranger suffer sure Tecmessa tell Teucer Thebes thee Theseus thine things thou art thou hast thou shalt thou wilt thyself tomb translates Troy Ulysses unhappy utter virgins wert Wherefore wilt thou wish woman words wouldst wretched καὶ
Popüler pasajlar
Sayfa 68 - He who hath bent him o'er the dead, Ere the first day of death is fled ; The first dark day of nothingness, The last of danger and distress...
Sayfa 371 - Of every hearer ; for it so falls out » That what we have we prize not to the worth Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost, Why, then we rack the value, then we find The virtue that possession would not show us Whiles it was ours.
Sayfa 442 - This is the excellent foppery of the world, that, when we are sick in fortune, often the surfeit of our own behaviour, we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars...
Sayfa 347 - There's nothing in this world can make me joy : Life is as tedious as a twice-told tale, Vexing the dull ear of a drowsy man ; And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste, That it yields nought but shame and bitterness.
Sayfa 257 - In peace, Love tunes the shepherd's reed; In war, he mounts the warrior's steed; In halls, in gay attire is seen; In hamlets, dances on the green. Love rules the court, the camp, the grove, And men below, and saints above ; For love is heaven, and heaven is love.
Sayfa 359 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Sayfa 158 - Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma, or a hideous dream : The genius, and the mortal instruments, Are then in council; and the state of man, Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.
Sayfa 209 - Merciful heaven! What, man! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words: the grief that does not speak Whispers the o'erfraught heart, and bids it break.
Sayfa 163 - Argos' fruitful shore, There shalt thou live his son, his honours share, And with Orestes' self divide his care. Yet more : three daughters in his court are bred, And each well worthy of a royal bed ; Laodice and Iphigenia fair, And bright Chrysothemis with golden hair; Her...
Sayfa 382 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!