Lezioni Di Diplomanzia Ecclesiastica Dettate, Nella Pontificia Academia Dei Nobili Ecclesiastici, 3. ciltTipografia vaticana, 1904 |
Kitabın içinden
100 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 26
... soltanto deve esatta- mente osservare tutto ciò che può riuscirgli di perso- nale sacrifizio ; ma , quando avvenga il contrario , quando cioè si tratti di suo vantaggio , egli egualmente non deve sottrarvisi , come potrebbe se fosse un ...
... soltanto deve esatta- mente osservare tutto ciò che può riuscirgli di perso- nale sacrifizio ; ma , quando avvenga il contrario , quando cioè si tratti di suo vantaggio , egli egualmente non deve sottrarvisi , come potrebbe se fosse un ...
Sayfa 28
... soltanto a queste ultime , poichè dei privi- legi e delle esenzioni , che competono ai chierici , abbiamo trattato nel volume precedente 2 . Giova attentamente esaminare il principio , sul quale si vuol fondare l'esposta argomentazione ...
... soltanto a queste ultime , poichè dei privi- legi e delle esenzioni , che competono ai chierici , abbiamo trattato nel volume precedente 2 . Giova attentamente esaminare il principio , sul quale si vuol fondare l'esposta argomentazione ...
Sayfa 30
... soltanto , questa è salvata . 34. Quanto poi alla seconda asserzione , che si vuole derivare dal principio dell'uguaglianza civile , che la legge cioè non può riconoscere come doveri , quelli che obbligano ad astenersi da ciò che per ...
... soltanto , questa è salvata . 34. Quanto poi alla seconda asserzione , che si vuole derivare dal principio dell'uguaglianza civile , che la legge cioè non può riconoscere come doveri , quelli che obbligano ad astenersi da ciò che per ...
Sayfa 33
... soltanto agli effetti civili del medesimo . III . Negli Stati misti , nei quali le diverse co- munioni religiose , in cui si dividono i sudditi , o sono ugualmente riconosciute , o tollerate , la situazione della Chiesa , quanto al ...
... soltanto agli effetti civili del medesimo . III . Negli Stati misti , nei quali le diverse co- munioni religiose , in cui si dividono i sudditi , o sono ugualmente riconosciute , o tollerate , la situazione della Chiesa , quanto al ...
Sayfa 42
... Soltanto ai Protestanti si permise , che le loro cause matrimoniali fossero giudicate da giudici della rispettiva confessione , cosicché l'editto di Giuseppe II per i pro- testanti divenne legge . In seguito , la questione matri ...
... Soltanto ai Protestanti si permise , che le loro cause matrimoniali fossero giudicate da giudici della rispettiva confessione , cosicché l'editto di Giuseppe II per i pro- testanti divenne legge . In seguito , la questione matri ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
alcuni all'art America latina ammesso ammette Belgio Camera dei Deputati canonico caso cattolici cause matrimoniali celebrazione del matrimonio Chiesa civilis Code civil Codice civile cognatio colla Concilio Concilio di Trento confessione coniugale coniuge conseguenza consenso contraenti contrarre coram Costarica Costituzione decreto Tametsi determinate dichiarazione diocesi diritto dispensa disposizioni dissidenti divorzio domanda droit Ecclesia Ecclesiae ecclesiastica effetti civili Equatore etiam figli GASPARRI Gennaio giudice governo Haiti impedimento impedimentum Infatti iure iuris l'art l'Eglise l'Etat leggi civili legislazione legittima libertà luogo mariage matri matrimo matrimonî misti matrimonio civile matrimonio religioso medesimo monio nullità obbligati parroco Portogallo possono potere civile potest principio progetto prole promulgato protestanti pubblico pure quae questione quoad quod registro civile regola relative reli religione Repubblica riconosciuto rispetto Russia sacramento sacrement Santa Sede sentenza separazione sive soltanto sponsali sposi stabilito sunt tale tribunali Tridentino trimonio Ungheria Uruguay validità Venezuela vescovi vige zione
Popüler pasajlar
Sayfa 231 - Avant la célébration du mariage , l'officier de l'état civil fera deux publications , à huit jours d'intervalle , un jour de dimanche , devant la porte de la maison commune. Ces publications , et l'acte qui en sera dressé , énonceront les prénoms , noms , professions et domiciles des futurs époux, leur qualité de majeurs ou de mineurs , et les prénoms , noms , professions et domiciles de leurs pères et mères.
Sayfa 271 - Il recevra de chaque partie, l'une après l'autre, la déclaration qu'elles veulent se prendre pour mari et femme; il prononcera, au nom de la loi, qu'elles sont unies par le mariage, et il en dressera acte sur-lechamp. Art. 76. On énoncera dans l'acte de mariage : 1° Les prénoms, noms, professions, âges, lieux de naissance et domicile des époux ; 2° S'ils sont majeurs ou mineurs ; 3°...
Sayfa 192 - L'enfant naturel qui n'a point été reconnu, et celui qui. après l'avoir été, a perdu ses père et mère, ou dont les père et mère ne peuvent manifester leur volonté.
Sayfa 192 - S'il ya dissentiment entre les deux lignes, ce partage emportera consentement. 1 51 . Les enfants de famille ayant atteint la majorité fixée par l'article 148 sont tenus, avant de contracter mariage, de demander, par un acte respectueux et formel, le conseil de leur père et de leur mère; ou celui de leurs aïeuls et aïeules, lorsque leur père et leur mère sont décédés, ou dans l'impossibilité de manifester leur volonté.
Sayfa 191 - Si le père et la mère sont morts, ou s'ils sont dans l'impossibilité de manifester leur volonté, les aïeuls et aïeules les remplacent : s'il ya dissentiment entre l'aïeul et l'aïeule de la même ligne, il suffit du consentement de l'aïeul.
Sayfa 271 - ... 74. Le mariage sera célébré dans la commune où l'un des deux, époux aura son domicile. Ce domicile, quant au mariage, s'établira par six mois d'habitation continue dans la même commune.
Sayfa 359 - Eglise, et fait à la conscience des fidèles une dangereuse violence. Sa Sainteté, conformément à l'enseignement et aux principes qu'a établis pour la Hollande un de ses prédécesseurs, ne pourrait voir qu'avec peine un tel ordre de choses; elle est dans l'intime confiance que les choses se rétabliront à cet égard, en France, sur le même pied sur lequel elles étaient d'abord, et telles qu'elles se pratiquent dans les autres pays catholiques.
Sayfa 177 - L'adopté restera dans sa famille naturelle, et y conservera tous ses droits : néanmoins le mariage est prohibé Entre l'adoptant, l'adopté et ses descendants; Entre les enfants adoptifs du même individu; Entre l'adopté et les enfants qui pourraient survenir à l'adoptant; Entre l'adopté et le conjoint de l'adoptant, et réciproquement entre l'adoptant et le conjoint de l'adopté.
Sayfa 94 - Hue accedit, quod ob hanc caussam matrimonium est sacramentum, quia est sacrum signum et efficiens gratiam, et imaginem referens mysticarum nuptiarum Christi cum Ecclesia. Istarum autem forma ac figura illo ipso exprimitur summae coniunctionis vinculo, quo vir et mulier inter se conligantur, quodque aliud nihil est nisi ipsum matrimonium.