Mährens allgemeine geschichte: bd. Vom jahre 906 bis zum jahre 1125

Ön Kapak
Druck von G. Gastl, 1863
 

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 276 - Solcher Kränkungen und Zurücksetzungen von Seite der Deutschen, welche an Bretislav's Hofe schon durch dessen Gemalin gewiss zahlreich vertreten waren, mochte er mehrere erfahren haben. Um nun ihrer los zu werden, entfernte er dieselben aus seiner Umgebung, aber auch ihren Mittelpunkt, die eigene Mutter, welche nach Ungarn ging. Denn dass Spitihnev nicht aus Princip die Deutschen verfolgte, zeigt das gute Einver') „Prima die qua inthronizatus est" sagt Cosmas in richtiger Würdigung der Umstände.
Sayfa 258 - Lande aber berief er einen allgemeinen Reichstag aus Böhmen und Mähren. Die Geschichte seiner nächsten Vorgänger auf dem Throne hatte die Schädlichkeit des bisher üblichen Paragiums bewiesen. Die Theilung Böhmens unter mehrere Brüder, deren einer der Herrschende sein sollte, war ein ewiger Grund der Unzufriedenheit sowohl des regierenden 1 Dobner, Wenceslai Hagek Annales Boh.
Sayfa 129 - Polen belehnt hatte, verlangt haben soll, gab dieser ihm die trotzige Antwort: er werde behalten, was sein sei, und was ihm noch fehle, gewinnen 4 ). So war ein neuer Polenkrieg unvermeidlich geworden.
Sayfa 81 - Hoflager zurück. Immer inniger wurde das Verhältnis) zwischen dem heiligen Manne und dem Kaiser, der jenem sogar das Lager an seiner Seite bereiten ließ und oft die Nächte in vertrautem Gespräch mit ihm zubrachte. Adalbert wurde nicht müde ihm von der Hinfälligkeit des Irdischen und von der unvergänglichen Herrlichkeit der himmlischen Dinge zu reden, um sein Herz zur Demuth zu stimmen und ganz mit der Liebe Gottes zu erfüllen.
Sayfa 212 - Barfuß und im Büßergewande warf er sich dem König zu Füßen, gab ihm die herzogliche Fahne Böhmens zurück, entsagte seinen polnischen Eroberungen und den königlichen Ehren. Voll Mitleib erhoben sich alle deutschen Fürsten und baten den König um Gnade. Milder zeigte sich Heinrich, als die Fürsten erwarten konnten. Er gab Bretislaw nicht allein sein Herzogthum zurück, sondern beließ ihm auch Schlesien; überdies schenkte er ihm die Hälfte der bedungenen Geldsumme.
Sayfa 541 - Fürst , czu einer linden" gebunden wurde und dass seine Feinde »schozzin czu im also czu dem czil', Cosmas dagegen erzählt, dass sie capiunt dominum suum et crudeliter ligant, atque nudum et resupinum per brachia et pedes ligneis clavis affigunt humi. Statt Hovora hat Cosmas Dovora, nur die Handschrift von Raudnitz und von Donaueschingen hat Hovora, den Hfivec kennt er gar nicht.
Sayfa 153 - Dum ibi aliquantum tempus miserabiliter viveret, coepit rogare gratiam imperatoris Chuonradi, ut ipso impetrante et juvante restitueretur patriae suae. Quod dum imperator facere vellet, decrevit ut ipse cum copiis ex una parte, ex altera frater Otto Misiconem aggrederentur, di von Russland aus, wo sich damals Otto aufhielt.
Sayfa 105 - Bolizlavum misit, mandans ei, si terram nuper a se occupatam de sua gratia, ut ius antiquum poscit, retinere sibique in omnibus fideliter vellat servire, se eius -voluntati in hiis assentire, sin alias, se armis illi velle contraire.
Sayfa 459 - Aussen, es hörte auf sogar dem Namen nach ein Kammerland des deutschen Kaisers zu sein; Polen zahlte Tribut. Das Mittel hiezu lag in dem Starkwerden des monarchischen Princips, welches Wratislav zur Geltung brachte. Wie Polen und Ungarn, so gelangte eben durch dieses Mittel sein Reich zur selbstständigen, ehrfurchtgebietenden Macht, welche der deutsche Kaiser 245, geben das Sterbejahr; dieses und den Sterbtag aber Cosmas ad an. 1092. Pertz IX. 100. Das Olmützer Neerol. Ms. hat den 13. Januar „Idib....
Sayfa 33 - Dei ecclesie liceret fieri episcopatum. Quod nos utique leto animo suscipientes, Deo grates retulimus, qui suam ecclesiam semper et ubique dilatat et magnifIcat in omnibus nationibus. Unde apostolica auctoritate et sancti Petri principis apostolorum potestate, cuius, licet indigni, tamen sumus vicarii annuimus et collaudamus atque incanonizamus, quo ad ecclesiam sancti Viti et sancti Wencezlai...

Kaynakça bilgileri