Sayfadaki görseller
PDF
ePub

en avant, soient tenus del seiir aux rapeals del unc de vinaul apres l'autre. Et del heure qu'ilh auront commenchiet à termineir le papier del unc des vinaul, qu'ilh soient tenus de cheli à porsiere de plainte à plainte, l'unc apres l'autre, sens entreprendre alcuns papier des autres vinals, jusques à tant que fineit auront cheli qui commenchiet sierait.-Excepteit seulement que, se II personnes estoient plaintes l'une de l'autre, et li une des plaintes aux jureis ou rapealz fuist terminée, et li aultre non, que adonc et non altrement les jureis à leurs papiers, ou les maistres et conselhe aux rappeaux poront cheli plainte nient termineez desdites II personnes fours porteir et termineir avant les aultres en papier des jureis ou en rapeaulz estant; affin que li une dez dois personnes aiient oussi bien son amende, si avant que avoir le devrait, que li aultre, sens cavillation ne maile engien.

[ocr errors]

1

2

3

Item, portant que les jureis del citeit, par eaux, leurs clers et varlet. Des jureis. avoient acoustummeit de prendre asseis largement leur salaire, et par special des cas touchans ou apartenans aux vogemens de forche, ou d'aultres cas où summes d'argent ne sieroient denommeis, por en chu remedier, acordons et ordinons que de unc teile cas sour lequeile II jureis sieront commis, mains que ly enqueste soie faite dedens frankiese et bainlieu, les jureis, por eaux, leurs clers et varlet, deveront estre contens de trois florins de Rins ou leur valeur; et se pour chu aleir ou chevalchier leur convenist hours frankiese et bainlieu, se deveront lesdis jureis, clers et varlés eistre contens chascon d'eaux por sa personne por chascon jour de XXX sols de turnois, monoie courant en bourse, por leurs paines. Et li partie qui hours les monroit, les devrat faire leurs despens solonc leurs estas. Et de une cause Fol. 18, ro. dont somme sierat denommée, dedens frankiese et bainlieu, lesdis jureis, clers et varlés sieront contens de XL lib. VII lib., monoie corante en burse, et de cent lib. X lib. deldite monoie, et de plus plus, et de moins moins; voir que c'est nostre intention que li partiie qui tourt arat soit tenue de paiier tous les frais por li et por sa partiie adverse entierement. - Item, encor volons et acordons que les jureis, de queilconque vinal que che soit, Chu que jureis doient por eaux, leur clerc et varlet, por une fame à faire dedens la citeit,

[blocks in formation]
[ocr errors]

Tourt pour tort.

fran

Ce mot doit avoir ici le sens de proclamation.

avoir por I famme.

De plainte en diffamation.

kiese et bainlieu, soient contens, sens plus avant à demandeir, de XII lib., paiement liegois, et al dehours deldit citeit, frankiese et bainlieu, jusques à Huy ou semblamment oussi long, auront-ilh le double; et oultre V liewes à marmontant de XXX sols le jour, enssi que chi-deseure soy contient en menbres des vogemens, oultre leurs frais paiiés, com deseur est deviseit. >> Item, volons et acordons que, se alcunne personne soie deplaindoit de diffamement de y pluseurs en une seule plainte ou de personne sourdit, lesdis jureis, clers et varlés, por le fame en cheli cas à faire, soient contens, sens plus avant à demandeir, de salaire deseure reciteit. Et enssi que les maires de vinale soit content delle argent del wille pour ly; et les jureis, clers et varlés soient contens del avoir chascon d'eaux V sols por le execution dedit diffammement à faire à peiron à Liege; et que parmy chely pris ne le puissent escondire aulcunnement. Item, por osteir tout astargeNuls offichiens ne puet ment à status, statuons et ordinons que quiconques del Sains-Jacque prochainement venant en avant sierait jureis ou governeurs, ou porterait aultre office de ladit citeit, que, dedens cheli année et l'autre en apres tantoist ensiwant, ne puist estre maire de vinale; et parelhement quiconques sierat maires dedit temps en avant, ne puist l'année de sadit marrie, ne l'année apres ensiwant, eistre jureis, governeurs ne altre offichiers de ladit citeit. Et est nostre intention que ly maires de vinale, por chascon cry de peiron qu'ilh ferat sour une partiie, dont solonc les status n'en doit de unc seule cas faire que trois crys, ne puissent demandeir ne plus prendre que II sols VI deniers deldit monoie.

estre maire de vinale.

Ly maire de vinale doit

ties.

--

Item, volons et ordinons que, quant sour aulcunne personne manante lassier savoir aux par fours frankiese ly status sierait fais et termyneis, lydis maires soit tenus delle lassier savoir aux mainsons desdites personnes par le varlés des jureis et à ses frais, affin, s'ilh leur plaist, qu'ilh ne soient mie decheutes delle rapelleir. Item, volons et ordinons que lidis maire de vinale l'arpor gent delle ville d'ors en avant ne puissent faire aulcune personne albain, s'il n'at esteit avantrainement par unc varlet des maistres ajourneis, à sa bouche ou à sa maison, à sa femme ou à sa maisniez ', ou al moins à II de ses plus prochain voisin, en cas où ilh, sa femme et maisniez ' ne sieroient troveis en sa maison, pour monstreir paiement, et qu'ilh lidis maires por

Le maistre de vinale ne frait albain se che n'est, etc.

Sur le sens de ce mot, voir le glossaire de Ducange, v° Maisnada.

1

eistre parsuit en l'an

née.

chascon de ches ajours aux parties ne puist redemandeir que V sols, monoie courant en bourse. Item, volons et ordinons que li maires de vinale Coment I plainte doit oultrez les II anneez, ne enssi sens les partiies à respondre et sens provanches à faire, meismes se les partiies de leur plainte, queile qu'ilh fussent, estoient d'accort, ne puist faire termyneir sor alcunne personne sour cuy sierat termineit faire crieir ', jusques à tant que li rapeal soit, se rappelleit estoit, en aurait jugiet'. Et parelhement vollons et ordinons, se aulcunne soy deplainte devant les jureis d'altruy, que cheli deplaindant soit tenus de parsiere sa plainte tant qu'ilh soit terminée dedens l'an, et se che ne fait, que de donc en avant la plainte soit de nulle valloir.

3

de vinal doient avoir.

prendre salair por

oir tesmons.

» Item, vollons et statuons et ordinons que d'hors en avant ly maires et Che que maire et jures les jureis des vinals, leur clerc et varlet, quant aulcunne personne besongnerait d'avoir le papier des jureis pardevant les maistres et conselhe por alcunne plainte ou fame termineez et gisant en rapeaux, ou por aultre cas veioir ou fors porteir, soit tenus de cheli papier aporteir, et faire chu que faire en doient, parmy XX sols, monoie corante en bourse, por eaux tous ensemble, et que parmy che ne le puissent escondire. - Item, vollons et Queis jureis ne doient ordinons que les jureis, de queilconques vinale qu'ilh soient, por oiir tesmongnage des tesmons qui produs sieront pardevant eaux, sour queilconques plaintes que che soit, d'hors en avant ne prendent salaire aulcun, ains les oient tout pour nient. Item, que les jureis soient contens, por une plainte à prendre aux parties, soilement de V sols, et li clers dez jureis por escrire en leur papier une de diffamement soit contens de V sols ; et li varlés enssi, dedens frankies et bainlieu, por ajourneir les parties por respondre soit contens por chascon adjour de II sols VI deniers, et autretant por chascon ajour fait à tesmons qui deveront tesmongnier; et defours frankiese et bainlieu soit contens por chascon liewe de avoir VII sols VI deniers oultre le salaire del ajour deseurdit.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Fol. 18, vo.

che que jureis et cleres

doient avoir por I plainte.

De clers et de varlés de vinals.

Des albains.

» Item, volons enssi et accordons, ensiwant les status de ladit citeit, que quiconques delle Sains-Jaque prochainement venant sierat clers ou varlés de unc des vinals, que l'autre ain apres continuelment ensiwant ne puist eistre cler ne varlés en nulle des vinals de la citeit. - Item, portant que aulcunne fois ons at excedeit de prendre aux albains, quant il avoient satisfait aux parties, trop grant sommes d'or ou d'argent, por le contempt' de la vilhe en raquerant leur boirgerie, affin que de chi jour en avant en soit useit rasonablement, se volons et acordons que quiconques sierait albain, por le somme de XXV lib. ou al desous, et arait asseis fait alle partie, ilh devrat paier por sa borgerie à raquerir aux IIII raintiers delle vilhe soilement demy-florin de Rien, et por le somme de L. lib. unc florin de Rien, et enssi todis al amontant jusques al somme de VIIe lib., et oultre Des albains desobeis- VII© lib. de XV den. 1 den. Et est encore nostre intention que quiconques serat albain, por desobeissanche fait alle partie, s'il est chevalier, ilh paierat por sa borgerie à raquerir III florins de Riens, et s'ilh est escuwiers ou riche hons vivant de siens, II florins de Riens, et s'ilh est poevres hons labureur, demy semblans florins de Riens.

sans.

Del borgerie del Violet.

lieu.

>> Item, volons et ordinons que chascon qui acquerir volrat la borgerie de ladit citeit, assavoir del Violet', acquerir le porat d'hors en avant, solonc le tenure delle paix dierainnement faite à Tongre, parmy X florins de Riens paiant aux IIII rentiers deldit citeit, et non plus avant. Item, que tos De borgois fours bain- cheaz qui demoirent fours bainlieu, qui d'hors en avant acquieront le borgerie de alcuns mestiers de ladit citeit, awec le deyut qu'ilh en paieront à mestier cuy borgerie acquieront, paient oussi aux IIII rentiers del citeit I florin de Rien por l'afrancissement de leur borgerie, en ayuwe des necessiteis deldit citeit à sourtenir; et à clerc, apres chu que publiiet sieront al peron, por escrire en papier del Violet, X sous monoie corante en bourse. Et parmy chu devra goiir yteiles boirgois des frankies de ladit citeit.

De clerc de citeit qui aurat, etc.

3

>> Item, que de chi jour de chi jour en avant li clerc secretaire del citeit devrat escrire les lettres missibles qui besongneront aux borgois dedens ladit citeit, frankies et bainlieu manans, et ly hoste del Violet ycelles saiieleir, sens salair

1 Contens, ibid.

Ou bien encore paieront, et non paiant, comme

C'est le nom qui servait à désigner la maison Jean de Stavelot l'a écrit. commune à Liége.

[ocr errors]

Ons ne doit acquerir

altre mestier por avoir

offiches.

en demandeir. Item, affin que toutes chouses d'hors en avant soie pussent faire deutement, nos volons et ordinons que d'hors en avant nuls qui soit d'aulcuns mestiers de ladit citeit puist acquerir I aultre mestiers, por lassier cheli dont premierement sieroit, et por porteir les offischez de cheli mestiers qu'ilh enssi acquieroit, ne enssi pour fair sour aultre mestier siiete ne offichiers que sour cheli en queile le temps devant ilh les auront fait et paiiet son ost, voirs que ch' este nostre intention que teiles acquerans aultres mestiers que cheli dont premiers auront uzeit, paiiet toudis son ost en temps de gueres en cheli mestiers où paiiet l'auroit le temps passeit, et soit quitte de son ost à l'autre mestier parmy XXX souls paiant, enssi com de temps passeit at esteit uzeit et acoustumeit. Item, encore Queis gens doient faire volons et acordons que d'hors en avant nuls afforains borgois, manans fours del bainlieu, aprendiches ne enfans de maistres desous eiage, tant dedens frankies et bainlieu com defours, puist faire siiete ne election alcuns des offiches de ladit citeit, à teile fien que lesdites offiches, gros et menues, soient plus justement donneez en temps future.

offichiens.

reir de nient estre maistre dedens IIII

ans.

» Item, volons et ordinons que tos cheaz qui à jour del Sains-Jaque pro- Les maistres doient juchainement venant sieront eslus par le grand siiete del citeit al offiche del maistrie de Liege, jurent sollempnement, les mains touchiés aux sains awec le seriment anchienement acoustummeit, que ilh dedens IIII ains, commenchans alle essure de leur année continuelment l'unc 9 apres l'autre ensiwant, ne porteront le offische de ladit maistrie, meisme se par la citeit ledit terme pendant y estoient r'esleus, maiement com3 ladit citeit ne puist Fol 19, ro. absoire ne despenseir ledit seriment. Et oussi jureront que, pour lesdites offisches avoir et tenir, par eaux ne par aultruy, en secreit ne en appert, n'ont donneit ne promis, ne fait donneir ne promettre, ne enssi priiet ne fait priier en alcunne maniere. Et parelhement le devront jureir tous cheaux qui d'an en an sieront eslus aux offisches soventdites.

unc XXII.

Item, avons regardeit à che que li offiche de la XXIIe est une offische Coment ons doit faire que de droit necessiteit requiert que teiles gens y soient esleus qui sachent la loy et les estas de paiis, et de temps passeit pair pluseurs fois ons aiiet esleus jovenes gens, nient expeirs et non sachans les estas de la loy de paiis

[merged small][ocr errors][merged small]
« ÖncekiDevam »