Sayfadaki görseller
PDF
ePub

Des offichez de quoy ons fait partie.

devantdit, dont pluseurs inconvenienches sont avenus et dont oussi y pluseurs sont et ont tres-grandement travelhiés et vexeez à grant tourt: pour en chu remedier, volons et ordinons que d'hors en avant par le plus grant siiete de ladit citeit, solonc le tenure del Paix des XXII, tous les ains à jour de Sainte-Lucie soient esleus IIII souffisans borgois, saiges et discreis por l'offische delle XXIIe de pairt ledit citeit à porteir, affin que toutes chouses soient justement et rasonablement solonc le tenure de ladit paix fait et ordinée. Et parelhement soient les saingneurs de venerable capitle de Liege, et les barons, chevaliers awec les aultres membres de paiis, requis de cheli offische d'hors en avant mettre et eslire gens suffisans, soy cognissans alle loy de paiis soventdite.

>> Item, portant que de temps passeit, en eslisant les maistres et tous altres offichiens de ladit citeit, ons aiiet tenut maniere et voie descovenable, que ladit citeit en at esteit diffamée et oyut petit renommée, por cheli diffamation et maile renommée à mettre jus et osteir, et acquerir bon loos et bon nom, nos vollons, statuons et ordinons que quiquoncques, de chi jour en avant, en secreit ne en appeirt, par li ne par altruy, prierat, donrat, prometterat, procurrat ou presterat, ou ferat priier, donneir, procureir ou presteir aulcunne chouse ou biensfais, queis qu'ilh soient, por aulcunnes des offiches de la maistrie, des quatres rentiers delle citeit, des XXII, des fermeteurs, des VI del fore, des jureis, des governeurs, de cheaz qui cest presentes ordinanches auront à gardeir et executeir, à avoir et porteir 2, yteiles, chu faisant et enssi venans al encontre de ches presentes ordinanches, mains que li fais soit deutement proveis, les parties ajourneez por respondre et veioir tesmons jureir, soit de son fait meismes priveis et osteis de son offiches, et de toutes aultres de ladit citeit, par l'espause de X ains entiers continuelment l'unck apres l'autre ensiwant, et paierat aweck chu, dedens tiers jours apres le publication fait à peron, X mars de bonne monoie, dont la terche part parvenrat alledit citeit, et les aultres dois pars à cheaz qui ches presentes ordinanches garderont et executeront, por eauz, leurs clers et varlés, et pour faire pitanches aux freres meneurs où ilh auront leur repaire. Voir que c'est nostre intention, se teis qui sieront con

1 Sont a tort tres grandement traveilhiés et vexeit. * Auront à gardeir, exerceir et avoir porteir. Ib. Ibid.

vencus et jugiés estoient maistres de Liege, ou unc des VIII de chis presentes ordinanches à gardeir, que jà n'avengne, que ychis soit tenus de paiier le double delle poine en argent deseurdit, alle departir alle maniere deseurdit, si hault que sour yestre albain et priveis de leur borgerie. Et tout parelhement devront eistre et sieront corregiés et puniés tous cheaz desdis maistres, des IIII rentiers, des jureis, governeurs et jugeurs aux status, qui sieront convencus de avoir pris oir ou argent, beveraiges ne aultres biensfais à parties queilconques, ou por queilconques cas, dont aux status, rappealz et enquestes ons auroit à faire pardevant les maistres ou les jureis, ou conselhe de ladit citeit, mains que li fais soit deutement proveis, les parties, por respondre et veioir tesmons jureir, suffissament adjourneis. Item, est nostre intention que quikionques, en parolles ou en aultres ma- De cheuz qui feront viniere, feroit ou diroit vilonie et injure aux VIII esleus à chest presente ordinanche al cause de leurs offiches, ilh paierat le double amende que contenut est en status de ladit citeit.

loniez az VIII juges.

Item, portant que de temps passeit ont esteit fais pluseurs ordinanches por rastraindre les discovenableteis, qui par les jovenes gens soy fasoient en teiles et parelhes cas que deseur sont touchiés, et por ycelles ordinanches adonc com dit est faire et executeir, y fuissent commis de chascon Fol. 19, v. mestier unc homme, et lidis mestier, dont grant piteit estoit, y commetissent gens pair subtiliteit nient porpenseez, qui meismes maintefois estoient acoustummeis de faire les desconvenabliteis, qu'ilh devoient resisteir et corrigier; et nos sour che aviseis aiions eslus por cheli premier fois, par les plus grandes siietes de nos tous, VIII suffissans, saiges et discreit personnes por l'offische de ches presentes ordinanche à pourteir, faire et executeir, assavoir sont : Lowys de Sains-Martin, escuwier, Wilhem de Flemale, ly viés Renier de Rengnier', Robier de Sains-Nycholay', Johans Gelet, Giele de Mes', Denis de Jemeppe', et Waltier de Vileir l'escohier: c'est nostre intention que tous les ains, VIII jours devant le fieste de Tous les Sains, alle queile fieste li offische de ches presentes ordinanches commencherait et finerait, les maistres de Liege, qui qui le soient por les temps, et les VIII qui auront offichiiet por toute l'année deseurdit, venront enssemble à la

1

Renghevier, drappier. Ibid.

* Sains Nicholay en Glen. Ibid.

5 Johans Goles, le vignerons. Ibid.

Gilhe de Messe, le mangons. Ibid.

5 Denys de Jemeppe, le bolengier. Ibid.

Li vairains scohir. Ibid.

[blocks in formation]

maison del vilhe, là lesdis maistres et les VIII deseur rechiteis, qui qui le sieront por le temps, sour leur fealteis et serimens eslisent, sens parties et suspicion alcuns, VIII aultres personnes de ladit citeit qui point, puis le daute de ches lettres en avant, n'aiient porteit les offiches de la maistrie de Liege, dedens lequeile temps les maistres de ladit citeit à present estant sieront compteis et compris, por l'offische de ches presentes por l'année ensiwant à porteir, et por aidier toutes gens avoir droit et gardeir leur honneur; et enssi d'ain en ain, toudis VIII jours devant ladit fieste: lesqueis, enssi que dit est, eslus d'ain en ain, por plus diligenment et ewallement en chouses deseurdit procedeir, enqueir et jugier à leur boins sens et savoir, jureront sollempnement, leurs mains touchiés aux sains, pardevant les maistres et le conselhe, de bien et loialment faire leur offisches. et de corregier et punier tous cheaz qui d'hors en avant mefferont contre ches ordinanches, sens entreprendre chouse qui avenue soit de temps passeit, et sens riens excedeir plus avant que ches presentes font mention. Et tous ches status et ordinanches deseur escriptes nos tous ensembles, et chascon de nos avons promis et promettons à gardeir et tenir sens embrisier 1. » Saieleit del grant sael delle citeit, l'an M CCCC et III, en mois d'octembre. - Et deveis savoir que l'an deseurdit fut, al requeste monsaigneur de Liege, Jehans de Bealwier, li universiteit del citeit assemblée en palais à Liege, et adonc fut acordeit la moderation delle loy devant escript, et oussi le devantdit noveal regiment sour les offiches et status del citeit. et furent ordineez VIII personnes por ches status à wardeir. Mains asseis toist apres, assavoir l'an XIIII et V, alle issue d'awoust, fut la lettre des VIII brisié et anichilée.

L'an M CCCC et III, le jour le Saint-Remy en octembre, al matinée,

Voici la fin de ce document telle que la donne le manuscrit des archives, C, 252, case 13: Et tous ces status et ordinanches deseur escriptes, nous tuit ensemble et cascun de nous » avons promis et promettons à gardeir et tenire, » sens embrisier et venire alle encontre par nous » ne par atruy, en secreit ne en appert, en bonne » foid et loyaulment. Et volons que li maistres, jureis, governeurs, conseilhe de ladite citeit, » et ainsi ly VIII eslus, comme dit est, d'an en an,

[blocks in formation]

1

trespassat par le maladie del gravalle le pape Bonifache, et fut ensevelis en la citeit de Romme. Et deveis savoir que quant li pape Urbain, à cuy temps li grant scisme commenchat, fut trespasseit, les cardinals qui estoient à Romme et là entour entront el conclave, et apres pluseurs jours ilh elesirent Pire de Thomacelle à pape, et fut appelleis Bonifache li VIIIe de chi nom, et regnat XIII ains. Chis Bonifache estoit de grant stature, beals de visaige, et estoit unc preistre del nation de Neapolitane, et ne savoit nient scrire, et estoit el eage de XLV ains quant y fut eslus, et ne savoit Queis lidit pape fut. le fas que al digniteit apartenoit, et les supplications que ons li presentoit ilh les signoit mult indiscretement, enssi com ilh n'awist oncques esteit en court de Romme. Et les proposition que ons faisoit devant luy en consistoir, il ne les entendoit mie, porquoy aux respons ilh respondoit à sa grant confusion. En gramair estoit bien eloquens, mains ilh n'avoit greis de nulle scienches. Ilh estoit mult engenave delle inquerir comment ilh acqueroit argens, sens estre honteux, et à son temps regnoit si grandement symonie en court de Romme, que quikoncques qui demandoit benefisches ilh avoit por argent; et usure et symonie à son temps n'estoient mie en court de Romme reputeis por pechiet. Ilh fut elle temporaliteit moult fortuneis, mains elle spiritualiteit fut moult ignorans. Ilh recuperait al Engliese mult de citeis, casteals et paiis, cum Vituberus, Montisfloscone, marchiain Anchonitain, Bonnoine et pluseurs aultres. Et le casteal Sains-Angle à Romme, qui estoit tout destruit, de argent qu'il avoit acquis par symonie le Fol. 20, ro. fist mult fortement refaire. Alle dierain année de sa regnation, en mois de De seisme del Englize. septembre, vinrent à Romme des sollempnes clers et legation noble de pairt Pire del Lune, qui fut tantoist pape apres le pape Clemens d'Avingnon, qui diligemment et reveremment prioient et exhortoient le pape Bonifache et ses cardinals por faire union en sainte Engliese awec leur saingnour Pire del Lune; mains oncques lesdis ambassateurs ne porent avoir bonne parolle ne honieste dedit response Bonifache, porquoy mult confus s'en r'allont à grant indignation de ly.

pape

Apres le decesse le pape Bonifache, les cardinals de Romme eslurent à De pape Innocent. pape Cosmatus cardinal, qui avoit le tytle de Sainte-Crois en Jherusalem, et

'Enclin, probablement la forme ancienne du mot akinaf, signalé par M. Grandgagnage, dans son Dict. étymolog. de la langue wall.; voir l'Avertiss.

placé au commencement de la seconde livraison.

* Ces deux mots sont bien positivement ainsi écrits par Jean de Stavelot.

awint à Romme por

le pape.

fut appelleis Innocens li VIle de chi nom. Et quant ilh fut eslus, se seulevat une grant discention à Romme; car cheaz qui estoient à Romme de partie dez Gebellains voloient recupereir et r'avoir le regiment et les liberteis des status de Romme, mains une partie des Guelfins et des Ursins les resistoient valhamment, et par pluseurs jours soy combatirent li une partie contre l'autre. Chis pape avoit le fis de son frere, qui avoit à nom Loys, fors et hardis, et estoit laie et instruis en armes. Chis unc jour corit sus les Del tribulation qu'ilh Romans, par especial cheaux qui avoient le governement del citeit, et, entres pluseurs qui furent navreis crudeilment, ilh en ochist XI, por une certaine altercation que lesdis offischiens, qui avoient le regiment, rebelloient encontre le pape. Por quen une tres-grand clameur s'enlevat en la citeit por ledit occhion, si qu'ilh falit que li pape awec ses cardinals chi propre jour s'enfuist fours de Rome vers Vitermes; mains les cortisans qui remanirent à Romme qui estoient del partie le pape, furent par les Romans mis à grant tourmens, tant de leur corps com de leurs biens. - Chis pape Innocent, anchois qu'ilh fust eslus à pape, ilh jurat sollempnement, devant le college et notaires et tesmons, que, toute fois que son adversaire Pire voiroit venir à union, qu'ilh cecederoit 1 del papaliteit por fair paix elle Engliese; mains ilh fist enssi que Urbain et Bonifache, car quant ilh fut mis en pasieble possession, oncques ilh ne wolt riens faire. Quant lidit pape oit Coment Romans revin- esteit demy-ain fours de Romme, les Romans li envoiont priier qu'ilh revenist à Romme, car s'ilh y voloit revenir, ilhs li restitueroient entierement son domination temporeile, et ly presenteroient les cleifs del citeit. — Chi pape Innocent avoit grant delectation, quant ilh parloit aux gens lettreis et suffissans, et les amoit grandement, et les promovoit où ilh poioit. Et vraiement y pluseurs avoient grant esperanche qu'ilh awist fait encor temprement grant bien al papaliteit, se nostre sires Dieu ne l'euwist sitoist de chi siecle rewasteit, car el fien del seconde année de sa pontification, en mois de novembre, ilh trespassat à Romme, où ilh fut ensevelis. Et deveis savoir que ches grans scismez et grans mals qui estoient elle Engliese et en peuple, avenoient por le defaut d'onne bone tieste, ch'est l'emperer; car Winchelair, qui estoit roy d'Allemangne et de Boheme, estoit tous sos et

rent à satisfaction à pape Innocent.

1 On serait disposé à voir ici la traduction du mot latin secedere, se retirer, abdiquer; mais cette forme n'existant pas, je crois, dans le vieux fran

çais, on doit plutôt supposer un lapsus calami, et lire recederoit, qui, du reste, a le même sens.

« ÖncekiDevam »