Sayfadaki görseller
PDF
ePub

Depuis mille ans, cette indépendance, qui est une souveraineté, a été assurée par la Providence de Dieu au moyen du pouvoir temporel exercé sur Rome, étroite sphère exempte de toute sujétion civile. Mais, aujourd'hui, les hommes sont plus sages que Dieu, et ils prétendent détruire et réformer ses œuvres. C'est pour cela qu'ils détruisent le pouvoir temporel, tel que Dieu l'avait façonné, et, en le détruisant, ils détachent la clef de la voûte suspendue sur leurs têtes. Cela fait, la société naturelle du monde continuera de subsister, mais le monde chrétien n'existera plus. Une chose est certaine, d'ailleurs que les pouvoirs civils, les uns après les autres ou tous ensemble prétendent faire du Vicaire de Jésus-Christ leur sujet, jamais il ne sera sujet. Le Non psssumus est nou-seulement immuable, mais invincible. Le Chef infaillible d'une Église infaillible ne peut être soumis à la souveraineté d'un homme. Le Concile du Vatican a fait éclater cette vérité avec l'évidence de la lumière. Le monde peut la mépriser et la combattre, mais l'Église de Dieu ne cessera de croire et d'agir d'après cette loi de foi divine.

Les peuples entendent avec joie la voix du Pontife, mais les gouvernants voient en lui un supérieur, et cela leur est insupportable. C'est pourquoi ils sont continuellement en conflit avec lui. Mais qui est-ce qui a jamais combattu contre lui et qui ait prospéré? Les rois l'ont emmené en captivité et les princes l'ont trahi, mais ils ont disparu les uns après les autres, et lui demeure toujours. Leur fin a été si clairement tragique que tous les hommes en ont pu comprendre la significa

tion. Et cependant les rois et les princes ne veulent rien apprendre, ils ne veulent pas devenir plus sages. Ils se précipitent contre le roc et périssent. Le monde voit leur ruine, mais il n'en veut pas voir la raison. Les fidèles, au contraire, lisent dans la ruine de tous ceux qui ont porté la main sur le Vicaire du Christ l'avertissement du psalmiste: Nolite tangere Christos meos, et celui de Notre-Seigneur lui-même : Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera sera écrasé 1.

Je suis, Révérends et chers Frères,

Votre affectionné serviteur en Jésus-Christ,

+ HENRI-ÉDOUARD,

Archevêque de Westminster.

Fête de saint Édouard le Confesseur.

(13 octobre 1870).

1 S. Matth. XXI, 44.

FIN.

DOCUMENTS

[blocks in formation]

Eterni Patris Unigenitus Filius propter nimiam, qua nos dilexit, caritatem, ut universum humanum genus a peccati jugo, ac dæmonis captivitate, et errorum tenebris, quibus primi parentis culpa jamdiu misere premebatur, in plenitudine temporum vindicaret, de cœlesti sede descendens, et a paterna gloria non recedens, mortalibus ex Immaculata Sanctissimaque Virgine Maria indutus exuviis, doctrinam ac vivendi disciplinam e cœlo delatam manifestavit, eamdemque tot admirandis operibus testatam fecit, ac semetipsum tradidit pro nobis oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis. Antequam vero, devicta morte, triumphans in cœlum

« ÖncekiDevam »