VI Le,, Dictionnaire Djagatai-ture, publié par Mr de Veliaminof-Zernof. docteur de l'université impériale de Saint-Pétersbourg, membre de l'académie des sciences", St. Pétersbourg 1869. est une édition plus complète et plus correcte du vocabulaire connu sous le nom d'Abouchka cité: AB.. L'édition soignée du savant académicien mérite l'attention particulière de tous les savants qui s'occupent du ture-oriental. Outre les ouvrages imprimés j'ai eu à ma disposition une grande partie du manuscrit d'un dictionnaire que feu Mr. Wickerhauser, professeur à l'académie orientale de Vienne avait préparé pour sa chrestomathie turque, publiée sous le titre de:,,Wegweiser zum Verständniss der Türkischen Sprache. Wien 1853. Je cite cet ouvrage par l'initiale W, le chiffre se rapporte à la page du texte ture de la chrestomathie. Mr. Wickerhauser m'avait remis son travail, peu de temps avant sa dernière maladie, en me priant expressément d'y prendre tout ce qui pourrait m'être utile pour mon dictionnaire. Il lui tenait à cœur de voir ainsi utiliser le travail de bien des années. Je regrette profondément qu'il n'ait pas été permis à l'auteur de publier son œuvre dont je n'ai pu extraire qu'une partie petite en comparaison du reste, ne pouvant augmenter l'étendue de mon dictionnaire déjà par trop volumineux. Il me reste encore à exprimer mes sincères remercîments à Mrs. les abonnés qui par leur souscription ont facilité la publication de mon travail. Leipzig, Août 1876. Dr. J. Th. Zenker. tième lettre de l'alphabet arabe,, neuvième de l'alphabet persan et turc; prononciation Kh fortement aspiré, avec une sorte de raclement; tl wać. Sbst. s. -> croix. | Kreuz. mer. | Fischgräte; der Schwertfisch (?), HAĞLAMAK. Vb. act. cruci- HAR-WAR épineux. dornig, stachelig. fier. | kreuzigen. Sbst. (3) valeur numérique 600. | siebenter Buchstabe gelehrter. H. BASY. le grand pli Hâ, und sh Hˆs. [Rad. von (*) in Zusammensetzung: qui mâche kauend. ašli HâTEM. [Rad. päi] Sbst. 4. a a خدع .Fem | خرج .HARY. Partic. v خارجه Hinria. Adj u. Sbst. Gegentheil خارجة | خدم Dr. Partic. von خدم .Plur von dans, qui est en dehors; externe; extérieur. ¡ qui sort, qui n'est pas en de herausgehend, ausserhalb befindlich, äusserlich, | der Dioner der beiden الحرمين الشريفين cachet, sceau, annean. | Siegel, Petschaft يوزك das ausserhalb des Thores befindliche Heer. das ist nicht ausserhalb, d. i. widerspricht nicht der Freundschaft. 8 extraordinaire. | ausser | .innombrable خارج حيطه شمار .gewohnlich -hors de proba أحمالدن خارج .unzahlich bilité. unwahrscheinlich. und Sbst. 1. qui scelle, qui clot, qui ferme la série. | siegelnd, besiegelnd, schliessend, der PHAR. Sbst. épine, chardon, ronce; extérieur, étranger, qui n'appartient pas à die Reihe schliesst, der Letzte. TEM. (s. d. Vhghde.) LAHATYM-UL- Dornbusch; Feind; harter Stein ennemi; pierre dure. | Dorn, Stachel, Distel, la capitale. | aussenstehend, dem Aeussern anEMBIA. le dernier des prophètes, c. à. d. Magehörig, auswärtig, äusserlich, ausländisch. خارجيه ناظری .nicht zur Hauptstadt gehörig خار پشت Hir-ENDiz, und خار انداز | homet | der Letzte in der in der Prophet ten, d. i. Mohammed. Schismatiker, Empörer. خار in Sbst von - خارخار HÂR-PUẤT. hérisson. | der Igel. Hân- oder ministre des affaires a HATYME. Sbst. (Femin. des AWER. épineux, ronce. | dornig, Dornbusch. étrangères. | der Minister des Auswärtigen. Vhghdn.) conclusion, fin, épilogue, dernière AR-6, und; HAR-ZAR, und 2. als Sbst. schismatique, rebelle, révolté. prière. | Schluss, Schlussformel (z. B. eines HARISTÂN. lieu plein de broussailBriefes, einer Rede), Ende, Nachwort, Schluss-les. | mit Dornen bewachsener Ort.li Þ HÂR-HÂR. HAR-CIN. [vgl. A sorte de chaussettes. Stachel] inquiétude, angoisse. | Unruhe, BeHATEMI, HATYMI. Sbst. Fabri- eine Art Fussbekleidung oder Strümpfe.ängstigung, Bekümmerniss. cant de bagues et de cachets. | Siegelmacher, Petschaftstecher. AHAR-CINI, a ARYK. [Partic. v. Adj. métal dont on faisait autrefois des miroirs. Jeine qui déchire. | zerreissend oder durchbrechend. ap HATCLE. [Rad. Sbst. Art Stein oder Metall, aus dem man früher HARYK-I-'ADE. aussergewöhnlich, ] .petite pince pour | widernatürlich خار چین .fraude, ma- Spiegel machte . مكر و حيله ودعا و تلون | خرق chination, dissimulation. List, Verstellung. arracher les poils. | Haarzänglein.à Pl. HAWÂRYK. choses extraordinaires, miracles. | ausserorHAR-DAR. épineux, difficile.|dornig, schwierig. dentliche, den Naturlauf durchbrechende Dinge dame, matrone, femme d'un homme illustre, —— HÂR-I-ŠÜTÜR. chardon. | Distel. oder Begebenheiten, Wunder. fiancée; femme en général. | vornehme Frau, HÂR-KEŚ. malheureux, qui souffre PHAREK. N. pr. Kharak, ile du Gattin eines Vornehmen; Braut, Frau. vgl. toujours. Dornenzieher, d. i. ein Unglücklicher, golfe Persique. die Insel Kharak im persischen Meerbusen, berühmt durch ihre Perlen قادین خار ماهی .HATUNGK. Armer, der immer zu leiden hat خاتونجق .Demin demoiselle. Fräulein. ZENKER, Türk. Arab. Pers. Handwörterbuch. HÂR - MÂHÎ. arrête de poisson; épée de fischerei. ARA خاره 400 HATYR. = PHARA, auch und Adj. für einen besondern Gebrauch oder für den Sbst. prononçant la HUTBE. einer, welcher und Sbst. 1. dur; pierre dure. | hart, harter ausschliesslichen Gebrauch einer Person be- die HUTRE spricht. s. ab und bi Stein [vgl. und to] 2. sorte stimmt, insbes. des Kaisers, daher kaiserlich, ab HATYR. Partic. v. Sbst. d'étoffe de soie moirée, moire. | gewässerter (marmorirter) Seidenstoff. oder خزينه دار a HÂZIN. Sbst. trésorier; intendant de maison. | Schatzmeister, Aufseher oder Verwalter der Vorräthe im Hause. t HAZYK. (alt) Sbst. pal, pieu pointu par un bout. | an dem einen Ende zugespitzter Pfahl. weiht; von besonderer Beschaffenheit oder Güte, ce qui vient à l'esprit, pensée, idée; mémoire, auserwählt, vorzüglich, rein, ächt, ungemischt. souvenir; disposition d'esprit; bienveillance; ETMEK. approprier, consacrer. | zu eigen égard, esprit, cœur, dessein. | was in das Gedächtniss kommt, Gedanke, Erinnerung, machen, zueignen, weihen. Als Sbst. doGedächtniss, Andenken, Geneigtsein zu maine impériale, apanage; grand seigneur de l'empire, laquais attaché à la personne du Geneigtheit, Wohlwollen; guter Wille, Verprince. Staatsdomäne, kaiserliches Einkommen; langen nach Gemüth, Herz, AbVornehmer des Reichs; Leibdiener, Kammerdiener sicht, Zweck. Pl. — HAWÂTYR. des Fürsten (gewöhnlich KAWASS genannt). esprits, cœurs, pensées de l'âme. | Gemüther, Herzen, innere Gedanken. à P HASTEN. Vb. intr. Femin. x als Sbst. propriété, qualité s'informer de la santé, des bonnes dispositions. Imper. - se lever, se relever; paraitre; particulière, vertu de q ch.besondere Eigenschaft sich nach dem Befinden erkundigen, fragen wie se révolter; s'en aller. sich erheben, aufstehen, od. Eigenthümlichkeit, besondere Kraft od. Tu- Jemand gegen einen geneigt oder gesinnt ist. entstehen, werden, zum Vorschein kommen; venir dans l'esprit, dans la sich empören; fortgehen, weggehen. HASSE- mémoire ins Gedächtniss kommen, einem einNÄ HASTE. insurgé. Aufständischer. Rel. abstr. HÂSTEGî, insurrection. feiner خاص كتن .or as was nun? was wird daraus? feines Brod, Weissbrod خاست در خاطر داشتن oder بخاطر داشتن و = Heiligthum. aul HâSYR. [Partie. v.] Adj. qui perd son bien, son capital, fait ban Flachs oder Linnen. خاطر oder خاطرنی کوزنمك .kaiserliches - Sache erinnern خاص همايون Leibgarde قوللری | queroute; qui est tout a fait disappointe خاطری قالاق nicht be leitigen خاص اودلي .tromper, der Oberste der innern Kammer خائب خاسر قلمق .gana entmuthigt خاص اوده بــاشـــي حل خاصان der oberste Kammerdiener .P1 خاص خاطر ثم قالمسون .(des Suflix خاشاك = پرخاش g1. نزاع . غوغا 2. - .hagel, Gesindel Tester dans la mémoire. | im خاطره قالاق Ass-kor. Name eines خاص کوی .and Volk der des Seinigen verlustig geht, bankrutt Krongut. die innerste Kammer avoir des égards pour q. qn., chercher macht; ganz in seiner Hoffnung getäuscht, (des kaiserl. Palastes). à plaire; à ne pas offenser. einen achten, se trouver offensé par q. ch. von der Sache: bei Jemand unvergessen bleiben, sich beleidigt fühlen, ärgerlich sein, übel nehmen (mit Veränderung ne soyez pas décevoir q. qn. dans son espoir. | einen täuschen, seine Hoffnung zu nichte machen. Pls. Sbst. t Or- der Kreis der Vertrauten. pl dures. | Schmutzabfälle. tumulte, guerre, combat; impétuosité, passion.¦ Lärm, Kampf, Handgemenge, Ungestüm, Leidenschaft. * HÂśóÛ, avide de combattre, belliqueux. kampfbegierig, kriegerisch. pt_di ŋâśîk, und Sbst. ḍg>, g⇒ . gNoi, gạm brins de paille, ordures, poussière, etc.; homme vil et méprisable; la canaille. Auskehricht, Schmutzabfälle; bildl. ein schlechter, verächtlicher Mensch; schlechtes Volk, Gesindel. tel HAŠYRDY. Sbst. bruit (produit p. ex. par le papier).[knirschender, quitschender Ton oder Geräusch, Rascheln. gdasali Aels Rascheln des Papiers. fáché. | seid nicht böse, nehmt es nicht übel. Gedächtniss bleiben, nicht in Vergessenheit kommen. bli rendre q. qn. con Dorfes bei Konstantinopel. bien a p خاص کی خاصكي tent. jemandes Gemüth erbauen, d. i. einen zufriedenstellen (durch Geschenke u. dgl.), beHASSEGI, oder ruhigen, ermuthigen (mit Veränderung des Sbst. personne attachée au service intérieur du souverain; caporal des bostandjis; épouse Suffix). de l'empereur; chose belle et précieuse. | Person, q. qn. | einem zu gefallen suchen. HASSEGIAN. les quatre régiments d'élite des .Autricken in den Stab bestimmt waren خشی nasi. Partie von خاشی a Adj. timide, craintif, láche. | furchtsam, feig (im Kriege). ali niss. [Rad. Adj. Pl. .HASINET خاشية .Fem - اخص خاص خاصار HASAN خاصان HAWAB P خواص [Gegentheil v nimmt).qui trouble ou offense le cœur; qui a le cœur offensé, troublé. | das HASSIJET. Sbst. propriété, qua- Herz kränkend; dessen Herz gekränkt ist, belité, vertu naturelle. | Eigenthümlichkeit, an- trübt. HASSLAR. Fem. a HAZY'. Partic. von ; qui provient du cœur. aus dem Herzen hervorgehend. rejouissant le cœur. qui captive le coeur خاطر كبر .herzerfreuend | خطب خك بلك خاطر ماندکی .Rel. abstr w Name eines دس oder فیال » a Spieles der Kinder (Sandhäufeln). gekränkt. époux. | der Theil, besonders die Frau, welche auf Ehescheidung anträgt. خلف von a HALYF. [Partic. Adj. und Sbst. qui suit, succède; successeur. | nachfolgend, Nachfolger. OLMAK, succéder à q. qn einem nach und folgen. خاکدار خاندان (von Todten) le monde d'ici bas. | die irdische Welt. caressant, gracieux, complaisant. dem Her- ,qui provient de la poussiere خاکزاد recueillement de rasse جمیعت خاطر failligkeit l'esprit, tranquillité de l'ame, bien-être. | Sammlung des Geistes, Herzensruhe, Gemüthsruhe, Wohlbefinden, Behaglichkeit. at HATYRLAMAK. Vb. intr. se souvenir, penser. | sich erinnern, an etwas denken. a8, HATYRA. Sbst., Nom. unit. v. b pensée, idée. | Gedanke. aebli HrYF. [Partic. v. terrestre. | staubgeboren: irdisch. خاکسان خاکسار - auf dem Teppiche lassen, d. i. in Ruhe vil, abject. | staubähnlich; schlecht. lassen, unberührt lassen, erlassen. Demin. assis dans la poussière; humble. im Staube HALIGE. petit tapis. | kleiner Teppich. ] sitzend, in den Staub niedergeworfen, demüthig. päm♫(± HÂK-ISTER. Sbst. cendre Asche.SH. FÂM. couleur de cendre. | aschgrau, = gänsli P✰♪li HâKEŚ, oder Sbst. ravissant (la vue), éblouissant (l'éclair). das Gesicht raubend, blendend (besonders vom vide, vacant, libre, seul, exempt de q. ch. (p. ex. de travail, de peines, etc.); qui n'est pas marié (homme ou femme). | leer, allein, frei ledig. Femin. HÂLIE. ETMEK. vider, quitter, abandonner. | leeren, ron Adj. und Sbst. qui abaisse, rabaisse, hu- herse (pour égaliser les sillons). verlassen, ablassen von, eine Sache aufgeben. milie, supprime (un des surnoms de Dieu, qui humilie les orgueilleux). | niederdrückend, erniedrigend, niederbeugend, der Gewalt an Egge. - OLMAK. étre vide, cesser, omettre. leer Þ♫ Hâkî. Adj. und Sbst. de terre, sein, aufhören, unterlassen (mit vorhergehendem terrestre. irdisch; von Erde, irden. Plur. Ablativ). y! \3) cesser de faire.¦ wendet; als Beiname Gottes: der die Hoffähr-HARIAN. les mortels. I die Irdischen, aufhören etwas zu thun, unterlassen. HAFYK. Partic. von Adj. tremblant, agité, palpitant. | zitternd pa HAL Sbst. envie, grain de (wie die Bewegung des Lichts), flimmernd, beauté, mouche (que les femmes, se mettent zappelnd. als Sbst l'horizon. | der Rand sur la joue.). | Schönheitsmal; Schönheits- culte. wüste und leer. des Horizonts. Dual. HAFYKÂN, pflästerchen. und Cas. obl. HAFYKEIN. les deux points où le soleil se lève et où il se couche, l'orient et l'occident. der Aufgangs- und Niedergangspunkt. Gegentheil von جيك .HAM. Adj خام a j▲ ŋîL. [Rad. med. Sbst. oncles; crú, qui n'est pas múr, brut, qui n'est maternel. | Oheim. Fem. HÂLET. pas travaillé. | roh, unreif, unbearbeitet, unvulg. xla HALA. tante maternelle et tante geläutert, unerfahren, ungewitzigt, ungebildet, en général. Mutterschwester, und überhaupt ungeschult, z. B. ein noch nicht gerittenes Tante, auch Vatersschwester. Pferd; unvernünftig, dumm, unsinnig. FYK. les quatres points cardinaux du ciel. a HL. |Rad. med. Sbst. H.-DEST. peu habile, ignorant; bousilarrogance, présomption. | Anmassung. leur. ungeschickt, unwissend; Stümper, Pfuscher. HAM-TAB'. ignorant. | ungebildet, dumm. HÂM ŠEKER. sucre ..miri Partic خافي aaj خفی Pl. Fem. Geheimniss. HAWAFî. caché. | verborgen. HAKAN. Sbst. monarque, souverain, empereur. | Monarch, Oberherr, Kaiser. iix. Tempereur de la-1- خاقان چین Chine. der chinesische Kaiser. arab. Plur. -- tpHKÂNî. Adj. impérial.kaiserlich. Pl. HAKANIAN. tout blanc. | rein weiss, ganz weiss -Fem. HALYZA. chose pure ou excellente. reine oder vortreffliche Sache. Adv. aliolli HALYZEN, und pill HALYSÂNE. purePHÂк. Sbst..pous-ment, sincèrement, d'une manière sincère. | sière, terre, sol, le monde d'ici bas. | Staub, auf reine, aufrichtige Weise. Rel. abstr. Erde, Erdboden, die irdische Welt. Si HAK-PÂ, oder la poussière des pieds, la terre foulée par les pieds d'un homme tab HALTA. Sbst. s. xbil> distingué; homme supérieur ou distingué. | Staub der Füsse eines Vornehmen, der Boden, HALY'. Partic. von a den ein Vornehmer betritt; ein Vornehmer, celui de deux conjoints qui demande le dihochgestellte Persönlichkeit. HK-vorce, spec. la femme qui se sépare de son و نشانس اولان HALYSLYE. pureté, sincerete | Rein Aaj خالصاق نام heit, Aufrichtigkeit. Sbst خلع خامل = ,inx خامن» .ANOSIDEN خاموشیدن OLMAK. se taire. | schweigen. H. BAS. faites silence. | schweigt, still! Rel. abstr. p_d÷ нâmûśî. silence, taciturnité. | Schweigen, Schweigsamkeit. 402 HAN; dame, matrone; madame. | Fürsten- HUBS خبت و .med خار a, HAIR. Partic. von Adj. bAR, ☺mm faible, débile.[schwach. pjeli Hânumán. Sbst. Gjpg) Adj. und Sbst. qui coud; tailleur. | a bilir. Partic. von med. mobilier, maison, famille. | Hausgeräth; Haus, Hauswesen, Familie. عيال .HAMOiDEN. Vb. intr خاموشیدن P .se taire. | schweigen أيسم أولمتى pa HÂME. Sbst. 3 roseau pour écrire. | Schreiberohr. HAME-DÂN. étui à serrer les roseaux; écritoire. | Pennal, Schreibekästchen. lis x H、ME - GÜZÂR. écriture. Schrift, Geschriebenes. خامورجي AMUR, und خامور حمور .8 .MCRGY ,maison بيت . أو .HANE. Sbst خانه Fach; nähend; Schneider. vgl. Elis .med. خاف .ir. Partic. v خائف lieu propre à contenir les choses et propre à plad nâmsâz, und HAMJAZE. maison, mon logis. | Sklavenhaus, d. i. meine Adj. und Sbst, économe. | spar vanserail, hôtellerie, auberge. Herbergshaus Haus (mit dem Affix. der 3. Pers. Pluralis). von an den Stationen der Karawanen oder in den maître de la maison. | HausA qui s'imagine q. ch., qui a une fausse GÖZÜN HANESI, oder idée de soi-même, fier, présomptueux arroxorbite de l'œil. | Augenhöhle. gant. | der sich etwas einbildet; ein Eingebil Pherr. .deter, Stolzer. Annassender خانه پو taverne | Kneipo مشرب خانه Z قاان und خان Hix, to خان pt .HAINE. Partic خاينة MATN خائن a sammenziehung von Adj. und Sbst. traitre, perfide, Sbst. HANE-PERWER. élevé sous le toit paternel, qui économe.|| trahison, perfidie, ingratitude. Verrath, Treuxil écolosigkeit, Undank. nomie, bonne administration d'un ménage. |i Haushalt, gute Wirthschaft. ; x qui est Sbst. petite hôtellerie. | kleines Gasthaus. né dans la maison, esclave, serviteur, doGastwirth. mestique. | im Hause geborner, Sklave, Dienstx incendiaire. | Mordbrenner. carré de l'échiquier. | Feld im ex nid. | Vogelnest. înî. 1. Sbst., - 2. Adj. u. Sbst. PHÂIDEN. [Rad. u.] .ovipare. | eierlegend خايه کن .macher.kauen - Partic چینمك .b. act خاجی مرغ .die hotelier. | Herbergswirth خاندان قایـ qui خانلق . خانه و بیکه متعلق اولان .Pforte des kaiserlichen Palastes - Rel .HiiDE خائیده فلسوا اولان مدارلق . مردار و مکروه اولمق خاوری storient : occident. | Osten; Westen خنع . nior Partie خان PONA HÂN-ZÂDE. Sbst. und Adj. prince, princesse; de noble extraction. | Prinz, Prinzessin; von fürstlicher Geburt, edelgeboren. HANY'. v. Sbst. libertin, fornicateur, adultère. ein liederlicher Mensch, unsittlicher Mensch. خنف a HANYF. [Partic. von ] a¿HÂNYF. Adj. fier, qui porte le nez haut. | hochmüthig, der die Nase hoch trägt. appartient au souverain; souveraineté. | fürst- pt HAW. 8. HAWERÎ. anawi. [Partic. v. tente. | Zelt. Plur. AHBIJET. vilain, impur; méchanceté, perfidie, scélératesse, turpitude, impureté; action mauvaise, Adj. coquinerie. das Schlechtsein, Schlechtigkeit wüst, un- (in physischer und moralischer Beziehung), Schändlichkeit, schlechte Handlung, Schurkenstreich. a SHAWIE. Sbst. x lieu dé- a HABRÁZ. Denom. v. Sbst. vasté, désert. | verwüsteter Ort, Wüste, Einöde. boulanger. | Bäcker, Brodverkäufer. خانقاه خنک AN-GA. auch خانگاه در خبار خاص is oder خباز خاص خانیدن .Rad. v | خا ii, und خالی boulanger. Bäckerei. HAB. Partic. von med. a HARAL. Rad. Sbst. perte, Þi÷ HÂNEGî. Adj. qui appartient à Adj. frustré, déçu, dësappointé dans ses ruine, vice, défaut. | Verderben, Fehler, Mangel. la maison, domestique. | zum Hause gehörig. espérances, réduit à la pauvreté, abattu. | ge- all HARAJA. Sbst. Pl. v. s -HÂNEGI, Hahn und täuscht in seinen Hoffnungen, auf den äusser |