Ovid's Changing Worlds: English Metamorphoses, 1567-1632

Ön Kapak
Oxford University Press, 2001 - 303 sayfa
Ovid's Changing Worlds is a book about what four renaissance writers do to Ovid, and what he does to them. The four texts which are at the centre of this book - The Metamorphoses translations of Arthur Golding (1567) and George Sandys (1632), Edmund Spenser's Faerie Queene and Michael Drayton's Poly-Olbion - are all seen to work within the structural themes of Ovid's epic. All these authors imitate the classics but they serve their native tongue while doing so, and in this study the moments of competition and crisis come to the fore. The triumphant emergence of the English literary language is shown to be a fascinating, complex, and troubled process. Ovid is no passive participant in this process, and the problematic implications of an eternal classic based on the theme of change impress themselves on all is imitators. This book uncovers the subtle energies of four major texts, dealing with one of the most important influences on the English Renaissance.

Kitabın içinden

İçindekiler

C
5
INTRODUCTION I
11
GOLDINGS ENGLISHED METAMORPHOSES
27
GOLDINGS ENGLISHED METAMORPHOSES
42
OVIDIAN SUBTEXTS IN THE FAERIE QUEENE 88888
80
27
89
Roman Ruins
97
Pythagorean Contexts
104
Pythagorean Bards
181
Reading Ovid Chorographically
188
SANDYSS VIRGINIAN OVID
198
A A Double Stranger
219
S New Worlds Ancient Texts New Commentaries
236
CONCLUSION
259
SELECT BIBLIOGRAPHY
275
INDEX
295

DRAYTONS CHOROGRAPHICAL
142
DRAYTONS CHOROGRAPHICAL
143
142
170

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Yazar hakkında (2001)

Raphael Lyne is College Lecturer and Fellow, New Hall, Cambridge

Kaynakça bilgileri