British and Foreign State Papers

Ön Kapak
 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Seçilmiş sayfalar

İçindekiler


Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 656 - ... all the materials, arms ammunition, and stores, which may belong to or be on board of...
Sayfa 656 - ... employed in the service of any foreign prince, state, or potentate, or of any foreign colony, province, or part of any province or people...
Sayfa 788 - His Majesty is authorised, by and with the advice of his privy Council, or by His Majesty's order or orders in Council, to be published from time to time in the London Gazette...
Sayfa 562 - Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath and of the Most Distinguished Order of St.
Sayfa 267 - An Act to protect the commerce of the United States, and punish the crime of piracy...
Sayfa 578 - Commissioners of his Majesty's Treasury, or any three or more of them...
Sayfa 765 - LOUIS, PAR LA GRACE DE DlEU, Roi DE FRANCE ET DE NAVARRE ; A tous présens et à venir, salut. Nous avons proposé, les Chambres ont adopté, Nous avons ordonné et ordonnons ce qui suit : TITRE I.
Sayfa 592 - Xo discriminating duty shall be levied upon the productions of the soil or industry of France, imported in French bottoms into the ports of the United States for transit or re-exportation ; nor shall any such duties be levied upon the productions of the soil or industry of the United States, imported in vessels of the United States into the ports of France for transit or re-exportation.
Sayfa 93 - Article shall have the same force and effect as if it had been inserted word for word in the above mentioned Treaty, and shall be held to form part of the same.
Sayfa 92 - The present Additional Article shall have the same force and effect as if it were inserted word for word in the Treaty signed this day, and shall be ratified, and the Ratifications exchanged at the same time.

Kaynakça bilgileri