This bitter life so troubleth me of late O pitiful Song, go sadly on thy way WISH, friend Guido, that I might with thee And Lapo by a miracle alight Upon a vessel sailing out at sea Obedient to our will, the winds despite ; Then neither storm nor destiny unkind Would lead us on our journeying astray, Nay, rather would we crave, being of one mind, For ever in such company to stay. I wish the good magician would consent To bring us monna Lagia there, no less Than monna Vanna and her who did win The thirtieth place ; our leisure would be spent Talking of love; they would rejoice therein And we, I doubt not, share their happiness. I donne io vidi una gentile schiera quest' Ognissanti prossimo passato, e una ne venia quasi primiera, seco menando Amor dal destro lato. Dagli occhi suoi gittava una lumera, la qual pareva un spirito infiammato : e i' ebbi tanto ardir, che in la sua ciera guardando, vidi un angiol figurato. A chi era degno poi dava salute con gli occhi suoi quella benigna e piana, empiendo il core a ciascun di vertute. Credo che in ciel nascesse esta soprana, e venne in terra per nostra salute : dunque beata chi l' è prossimana. A CIASCUN' alma presa e gentil core nel nel cui cospetto ven lo dir presente, in ciò che mi rescrivan suo parvente, salute in lor segnor, cioè Amore. Già eran quasi che atterzate l' ore del tempo che onne stella n'è lucente, quando m' apparve Amor subitamente, cui essenza membrar mi dà orrore. Allegro mi sembrava Amor tenendo meo core in mano, e ne le braccia avea madonna involta in un drappo dormendo ; poi la svegliava, e d'esto core ardendo lei paventosa umilmente pascea : appresso gir lo ne vedea piangendo. U x PON this day which hath but lately sped, Of all the saints, I saw a gracious band ahead And she, with kindness and calm courtesy, TA passionate soul and gentle heart I bring A greeting fair in Love, the master's name, , Gleeful Love seemed, within his hand was laid P IANGETE, amanti, poi che piange Amore, udendo qual cagion lui fa plorare. Amor sente a pietà donne chiamare, mostrando amaro duol per li occhi fore, perchè villana morte in gentil core ha miso il suo crudele adoperare, guastando ciò che al mondo è da laudare in gentil donna sovra de l' onore. Audite quanto Amor le fece orranza, ch' io 'l vidi lamentare in forma vera sovra la morta imagine avvenente ; e riguadava ver lo ciel sovente, ove l' alma gentil già locata era, che donna fu di si gaia sembianza. AVALCANDO l'altr'ier per un cammino, pensoso de l' andar che mi sgradia, trovai Amore in mezzo de la via in abito leggier di peregrino. Ne la sembianza mi parea meschino, come avesse perduto segnoria ; e sospirando pensoso venia, per non veder la gente, a capo chino. Quando mi vide, mi chiamò per nome, e disse: "Io vegno di lontana parte, overa lo tuo cor per mio volere ; e recolo a servir novo piacere.” Allora presi di lui sì gran parte, ch'elli disparve, e non m'accorsi come. O LOVERS, weep, for Love is weeping too, O listen to the reason for his cries, O hear how Love hath honoured her, mine eyes A Bec s sullenly I rode the other day, Because the journey did not like me best, Beholding me, he called upon my name, |