Explication des cérémonies de la messe

Ön Kapak
Soc. de St. Victor, 1852 - 256 sayfa
 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

İçindekiler

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 35 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Sayfa 92 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Sayfa 225 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes. Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise.
Sayfa 225 - Qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
Sayfa 120 - Qui a fait le ciel et la terre , Et toutes les choses visibles et invisibles : Et en un seul Seigneur Jésus-Christ , Fils unique de Dieu...
Sayfa 225 - Il était dans le monde et le monde a été fait par lui, et le monde ne l'a point connu...
Sayfa 196 - Seigneur Jésus-Christ, Fils du Dieu vivant, qui par la volonté du Père , et la coopération du Saint-Esprit , avez donné par votre mort la vie au monde ; délivrez-moi par ce saint et sacré Corps, et par votre Sang, de tous mes péchés et de toutes sortes de maux...
Sayfa 202 - J'irai et je le guérirai. 8. Mais le centenier lui répondit : Seigneur, je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison; mais dites seulement une parole, et mon serviteur sera guéri.
Sayfa 225 - In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
Sayfa 225 - ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous ; et nous avons vu sa gloire, sa gloire comme du Fils unique du ['ère, étant plein de grâce et de vérité.

Kaynakça bilgileri