Antike Technik: sechs Vorträge

Ön Kapak
B. G. Teuber, 1914 - 140 sayfa
 

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 101 - Da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten.
Sayfa 54 - Scripta Minoa, the written documents of Minoan Crete, with special reference to the Archives of Knossos, by Sir ARTHUR EVANS.
Sayfa 86 - Possunt etiam instrumenta fieri ambulandi in mari vel fluminibus usque ad fundum absque periculo corporali. Nam Alexander Magnus his usus est ut secreta maris videret, secundum quod Ethicus narrat astronomus. Haec autem facta sunt antiquitus et nostris temporibus facta sunt, ut certum est, nisi sit [al.
Sayfa 10 - Jetzt wägt er sie mit menschlichen Gewichten, Mißt sie mit Maßen, die sie ihm geliehn; Verständlicher in seiner Schönheit Pflichten, Muß sie an seinem Aug vorüberziehn.
Sayfa 96 - O maladetto, o abominoso ordigno, che fabricato nel tartareo fondo fosti per man di Belzebù maligno che ruinar per te disegnò il mondo, all'inferno, onde uscisti, ti rasigno.
Sayfa 90 - Nam soni velut tonitrus et corruscationes possunt fieri in aere; imo maiore horrore quam illa quae fiunt per naturam. Nam modica materia adaptata, scilicet ad quantitatem unius pollicis, sonum facit horribilem et corruscationem ostendit vehementem.
Sayfa 26 - Alexandro militaverunt. Itaque Diades scriptis suis ostendit se invenisse turres ambulatorias, quas etiam dissolutas in exercitu circumferre solebat, praeterea terebram et ascendentem machinam, qua ad murum plano pede transitus esse posset, etiam corvum demolitorem, 4 quem nonnulli gruem appellant.
Sayfa 131 - Neubearbeitung des Lübkerschen Reallexikons will den häufig geäußerten Wünschen nach einem Buche, das in knapper Form, durch Hinweise auf die nötigen Quellen und Hilfsmittel, dem Suchenden Belehrung über Einzelheiten aus der Literatur und dem ganzen Leben der Antike bringen soll, entsprechen.
Sayfa 124 - Goldschmuck erkennen läßt; an einer Stange hängen zwei Wagen. Weiter Verkäufer und Käuferin; das Schmuckstück wird gewogen; beide machen mit der geöffneten linken Hand einen Gestus, der die Aufmerksamkeit auf den Stand der Wage ausdrücken soll: die Wage steht. Endlich zwei Arbeiter am Amboß: vorzüglich naturwahr ist die Bewegung des einen, der, das Metall auf den Amboß haltend, möglichst weit entfernt steht, damit ihn die abspringenden Funken nicht treffen.

Kaynakça bilgileri