Obras de Gil Vicente, com revisão, 3. ciltFrança Amado, 1914 |
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Almeirim Alude-se Alusão ansí antigos Apostilas Artada Auto da barca Auto da Feira Auto da História Auto da India Auto da Lusitania Auto da Mofina Auto das Fadas barca da Glória barca do Inferno cantando certa CIMERIA Clerigo da Beira Coimbra Comedia de Rubena Conde Côrtes de Jupiter DIABO Dicc dolor Duardos el-Rei empregado Evora Farça do Juiz Figura da Comedia Figura da Farça Figura da Tragicomedia Figura do Auto Filho Flerida Floresta de enganos Frágua de amor Gil Vicente História de Deus Inês Pereira Infanta João João III Juiz da Beira JULIÃO Leite de Vasconcelos Lisboa Mabilia Maria Parda Mencionada no Auto Mofina Mendes morte mundo namorado não Náu de amores nome Oriana pastor peixe Pranto de Maria quiero Rainha Representada a el-Rei Romagem de aggravados Rosvel senhora sôbre tambem termo triste Triumpho do Inverno Vasconcelos velho da horta ventura Vimioso Viuvo vuesa
Popüler pasajlar
Sayfa 194 - Sus lágrimas consolaba Flérida, que esto oía. Fuéronse a las galeras que don Duardos tenía. Cincoenta eran por cuenta. Todas van en compañía. Al son de sus dulces remos la princesa se adormía en brazos de don Duardos, que bien le pertenecía. Sepan cuantos son nacidos aquesta sentencia mía: que contra la muerte y amor nadie no tiene valía.
Sayfa 57 - MUY graciosa es la doncella, ¡ cómo es bella y hermosa ! Digas tú, el marinero que en las naves vivías, si la nave o la vela o la estrella es tan bella. Digas tú, el caballero que las armas vestías, si el caballo o las armas o la guerra es tan bella. Digas tú, el pastorcico que el ganadico guardas, si el ganado o los valles o la sierra es tan bella.
Sayfa 261 - Muy graciosa es la doncella: Como es bella y hermosa! Digas tu, el marinero, Que en las naves vivias, Si la nave ó la vela ó la estrella Es tan bella. Digas tu, el caballero, Que las armas vestias, Si el caballo ó las armas ó la guerra Es tan bella.
Sayfa 43 - Dicen que me case yo: no quiero marido, no. Más quiero vivir segura n'esta sierra a mi soltura, que no estar en ventura si casaré bien o no. Dicen que me case yo: no quiero marido, no. Madre, no seré casada por no ver vida cansada, o quizá mal empleada la gracia que Dios me dio.
Sayfa 193 - En el mes era de abril, de mayo antes un día, cuando lirios y rosas muestran más su alegría, en la noche más serena que el cielo hacer podía...
Sayfa 54 - ... a la Virgen que os parió! Ro, ro, ro. Niño, Hijo de Dios padre, padre de todas las cosas, cesen las lágrimas vuesas : no llorará vuestra madre, pues sin dolor os parió : ro, ro, ro. ¡No le deis vos pena, no! ¡Ora, niño: ro, ro, ro! Nuestro Dios y redentor, '¡no lloréis, que dais dolor a la Virgen que os parió!
Sayfa 15 - Danme una burra preñada, Un vasar, una espetera, Una cama de madera ; La ropa no está hilada. Danme la moza vestida De hatillos dominguejos, Con sus manguitos vermejos. Y alfarda muy lucida : Danme una puerca parida, Mas anda muy triste y flaca.
Sayfa 46 - ¡SAÑOSA está la niña! ¡Ay, Dios!, ¿quién le hablaría? En la sierra anda la niña su ganado a repastar, hermosa como las flores, sañosa como la mar. Sañosa como la mar está la niña. I Ay, Dios!, ¿quién le hablaría?
Sayfa 57 - A' la guerra ! « Con armas resplandecientes * Vienen del cielo volando, « Dios y hombre apelidando « En socorro de las gentes. « A' la guerra, « Caballeros esmerados ; « Pues los ángeles sagrados « A
Sayfa 43 - Mas quiero vivir segura « Nesta sierra á mi soltura, « Que no estar en ventura « Si casaré bien ó no. « Dicen que me case yo ; « No quiero marido, no. « Madre, no seré casada, Por no ver vida cansada, O' quizá mal empleada La gracia que Dios me dió.