L'Enfer, le Purgatoire, le Paradis, 1. cilt

Ön Kapak

Kitabın içinden

Seçilmiş sayfalar

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 328 - Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia diviso, La bocca mi baciò tutto tremante : Galeotto fu il libro e chi lo scrisse : Quel giorno più non vi leggemmo avante.
Sayfa 380 - Col viso ritornai per tutte quante Le sette spere, e vidi questo globo Tal, ch...
Sayfa 452 - ... colei che l'umana natura/ nobilitasti sì, che '1 suo fattore/ non disdegnò di farsi sua fattura./ Nel ventre tuo si raccese l'amore/ per lo cui caldo nell'etterna pace/ così è germinato questo fiore./ Qui se...
Sayfa 452 - Vergine madre, figlia del tuo Figlio, Umile ed alta più che creatura, Termine fisso d' eterno consiglio: Tu se' colei, che l' umana natura Nobilitasti sì, che il suo Fattore Non disdegnò di farsi sua fattura. Nel ventre tuo si raccese l'Amore, Per lo cui caldo, nel!' eterna pace, Così è germinato questo fiore. Qui se...
Sayfa 401 - E come surge e va ed entra in ballo Vergine lieta sol per fare onore Alla novizia, non per alcun fallo; Così vid' io lo schiarato splendore Venire a' due che si volgeano a ruota, Qual conveniasi al loro ardente amore.
Sayfa 474 - Ahi, Costantin, di quanto- mal fu matre , Non la tua conversion , ma quella dote Che da te prese il primo ricco patre...
Sayfa 452 - Donna , se' tanto grande e tanto vali , Che qual vuol grazia ea te non ricorre , Sua disianza vuol volar senz' ali. La tua benignità non pur soccorre A chi dimanda, ma molte fiate Liberamente al dimandar precorre. In te misericordia, in te pietate , In te magnificenza, in te s' aduna Quantunque in creatura è di bonta tc.
Sayfa 452 - Tu se' colei che l' umana natura Nobilitasti sì, che il suo Fattore Non disdegnò di farsi sua fattura. Nel ventre tuo si raccese l' amore , Per lo cui caldo nell' eterna pace Cosi è germinato questo fiore. Qui se' a noi meridiana face Di caritade, e giuso, intra i mortali, Se
Sayfa 428 - ... pour la première, deux pour la seconde, quatre pour la troisième, huit pour la quatrième, et ainsi de suite en doublant toujours jusqu'à la dernière. Il...
Sayfa xix - L'effet qu'il produisit fut tel, que, lorsque son langage rude et original ne fut presque plus entendu et qu'on eut perdu la clef des allusions, sa grande réputation ne laissa pas de s'étendre dans un espace de cinq cents ans, comme ces fortes commotions dont l'ébranlement se propage à d'immenses distances.

Kaynakça bilgileri