Tractatus de concilio provincialiapud Perisse fratres, Catholicos Bibliopolas, 1862 - 592 sayfa |
Kitabın içinden
20 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 26
... établi la même institution dans son Eglise . 4. On peut considérer dans les assemblées synodales , ou leur portée purement humaine , ou leur valeur surnaturelle . Si Jésus - Christ n'y avait attaché aucune grâce , aucun don d ...
... établi la même institution dans son Eglise . 4. On peut considérer dans les assemblées synodales , ou leur portée purement humaine , ou leur valeur surnaturelle . Si Jésus - Christ n'y avait attaché aucune grâce , aucun don d ...
Sayfa 62
... établi , n'a nul besoin d'être promulguée ; il suffit qu'elle soit faite par une autorité compétente . Le sens , ainsi déclaré , doit être réputé celui de la loi elle - même depuis le moment où elle a été portée . Aussi voyons - nous l ...
... établi , n'a nul besoin d'être promulguée ; il suffit qu'elle soit faite par une autorité compétente . Le sens , ainsi déclaré , doit être réputé celui de la loi elle - même depuis le moment où elle a été portée . Aussi voyons - nous l ...
Sayfa 75
... établi que les Légats a latere ne peuvent pas convoquer un concile œcuménique sans un mandat spécial du Pape , s'exprime ainsi au sujet des con- ciles provinciaux : « De conciliis autem provincialibus , an possit Legatus illa convocare ...
... établi que les Légats a latere ne peuvent pas convoquer un concile œcuménique sans un mandat spécial du Pape , s'exprime ainsi au sujet des con- ciles provinciaux : « De conciliis autem provincialibus , an possit Legatus illa convocare ...
Sayfa 108
... établi par le dixième canon . « Placuit ut quando congregan- >> dum est concilium , Episcopi qui neque ætate , neque ægri- » tudine , neque alia graviori necessitate impediuntur , com- » petenter occurrant . Quod si non potuerint ...
... établi par le dixième canon . « Placuit ut quando congregan- >> dum est concilium , Episcopi qui neque ætate , neque ægri- » tudine , neque alia graviori necessitate impediuntur , com- » petenter occurrant . Quod si non potuerint ...
Sayfa 172
... que nous laissons à la vérification des érudits , c'est que le droit canon et la coutume de l'antiquité aient jamais établi qu'un da ecclésiastique serait élu dans les conciles provinciaux avec un 172 DEUXIÈME PARTIE .
... que nous laissons à la vérification des érudits , c'est que le droit canon et la coutume de l'antiquité aient jamais établi qu'un da ecclésiastique serait élu dans les conciles provinciaux avec un 172 DEUXIÈME PARTIE .
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
abbates abbés actes apostolica apostolique archevêque assemblées atque auctoritate autem Benoît XIV cæteris canon capitula cardinal causæ causes majeures célébration CHAPITRE Christian Wolf citato citer concile de Sardique concile de Trente conciles œcuméniques conciles provinciaux concilio concilium congrégation des cardinaux-interprètes coutume décrets discipline Ecclesiæ Ecclesiam ecclesiarum ecclésiastique ejus enim eorum Episcopi Episcoporum Episcopus etiam Etsi Évêques Fagnan fidei fuerint fuerit Grégoire XIII hæc Hincmar Innocent Ier inter judicium jugement Jules Ier jure juridiction l'an l'Église l'Évêque Légats loco Métropolitain neque nisi nobis nostris Odespun omnes omnia omnibus omnium Pape Pères du concile Pie IV Pierre de Marca Pontife romain Pontifex pontifical Pontificis potest præ provin province quæ quam quibus quid quod référer Romanæ Rome saint Cyprien Saint-Siége Sancte Sardique Sedem sentence sess sicut singulis Sirmond suffragants sunt super synodale synodes provinciaux synodum tamen tion tuæ Tunc vero vestra vincial voix décisive Zosime
Popüler pasajlar
Sayfa 548 - Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de cœlis Deus, miserere nobis. Fili redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus sancte Deus, miserere nobis.
Sayfa 443 - Item sacram scripturam juxta eum sensum, quem tenuit et tenet sancta mater ecclesia, cujus est judicare de vero sensu et interpretatione sacrarum scripturarum, admitto; nee eam unquam, nisi juxta unanimem consensum patrum accipiam, et interpretabor.
Sayfa 27 - Lorsque deux ou trois seront réunis en mon nom, je serai au milieu d'eux.
Sayfa 283 - Christi fidelibus est, sanctam Apostolicam Sedem, et Romanum Pontificem in universum orbem tenere primatum, et ipsum Pontificem Romanum successorem esse beati Petri, principis Apostolorum, et verum Christi Vicarium, totiusque Ecclesiae caput, et omnium Christianorum patrem ac doctorem existere ; et ipsi in beato Petro pascendi, regendi ac gubernandi universalem Ecclesiam a Domino nostro Jesu Christo plenam potestatem traditam esse ; quemadmodum etiam in gestis oecumenicorum Conciliorum et in sacris...
Sayfa 551 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis. Domine Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Sayfa 555 - Adjuva nos, Deus salutaris noster: et propter gloriam nominis tui, Domine, libera nos; et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum.
Sayfa 293 - Post ista adhuc insuper pseudo-episcopo sibi ab haereticis constituto, navigare audent, et ad Petri cathedram atque ad Ecclesiam principalem, unde unitas sacerdotalis exorta est...
Sayfa 550 - Paracleti, libera nos, Domine. In die judicii, libera nos, Domine. Peccatores, te rogamus, audi nos. Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos. Ut nobis indulgeas, te rogamus, audi nos.
Sayfa 544 - SALVUM me fac, Deus : quoniam intraverunt aquae usque ad animam meam. Infixus sum in limo profundi : et non est substantia.
Sayfa 32 - Iterum dico vobis, quia si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re quamcumque petierint, fiet illis a Patre meo, qui in cœlis est. Ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo, ibi sum in medio eorum.