Quellen zur geschichte des papsttums und des römischen katholizismusMohr, 1911 - 514 sayfa |
Kitabın içinden
87 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 41
... sancti Petri σθαι . — εἰ δὲ ἄρα τις ἐπισκόπων ἔν τινι apostoli memoriam πράγματι δόξῃ κατακρίνεσθαι καὶ ὑπο- mus , ut scribatur ab his , qui λαμβάνει ἑαυτὸν μὴ σαθρὸν ἀλλὰ καλὸν causam examinarunt , Julio 25 ἔχειν τὸ πρᾶγμα , ἵνα καὶ ...
... sancti Petri σθαι . — εἰ δὲ ἄρα τις ἐπισκόπων ἔν τινι apostoli memoriam πράγματι δόξῃ κατακρίνεσθαι καὶ ὑπο- mus , ut scribatur ab his , qui λαμβάνει ἑαυτὸν μὴ σαθρὸν ἀλλὰ καλὸν causam examinarunt , Julio 25 ἔχειν τὸ πρᾶγμα , ἵνα καὶ ...
Sayfa 45
... sancti unam deitatem sub parili maiestate et sub pia trinitate credamus . § 1. Hanc legem sequentes Christianorum catholicorum nomen iubemus am- plecti , reliquos vero dementes vesanosque iudicantes , haeretici dogmatis infamiam ...
... sancti unam deitatem sub parili maiestate et sub pia trinitate credamus . § 1. Hanc legem sequentes Christianorum catholicorum nomen iubemus am- plecti , reliquos vero dementes vesanosque iudicantes , haeretici dogmatis infamiam ...
Sayfa 47
... sancti estote , quia et ego sanctus sum dominus deus vester1 ? Cur etiam procul a suis domibus , anno vicis suae , in templo habitare iussi sunt 5 sacerdotes ? Hac videlicet ratione , ne vel cum uxoribus possent carnale exercere commer ...
... sancti estote , quia et ego sanctus sum dominus deus vester1 ? Cur etiam procul a suis domibus , anno vicis suae , in templo habitare iussi sunt 5 sacerdotes ? Hac videlicet ratione , ne vel cum uxoribus possent carnale exercere commer ...
Sayfa 55
... sancti regnant cum Christo etiam ipsi mille annis , eisdem sine dubio et eodem modo intellegendis , id est isto iam tempore pri- oris eius adventus . Excepto quippe illo regno , de quo in fine dicturus est 1 : Venite , bene- 5 dicti ...
... sancti regnant cum Christo etiam ipsi mille annis , eisdem sine dubio et eodem modo intellegendis , id est isto iam tempore pri- oris eius adventus . Excepto quippe illo regno , de quo in fine dicturus est 1 : Venite , bene- 5 dicti ...
Sayfa 57
... sancti- 15 tate et doctrina praestantibus viris , quonammodo possim certa quadam et quasi generali ac regulari via catholicae fidei veritatem ab haereticae pravitatis falsitate discernere , huiusmodi semper responsum ab omnibus fere ...
... sancti- 15 tate et doctrina praestantibus viris , quonammodo possim certa quadam et quasi generali ac regulari via catholicae fidei veritatem ab haereticae pravitatis falsitate discernere , huiusmodi semper responsum ab omnibus fere ...
İçindekiler
253 | |
259 | |
265 | |
266 | |
269 | |
279 | |
287 | |
297 | |
299 | |
309 | |
312 | |
319 | |
327 | |
334 | |
341 | |
344 | |
348 | |
350 | |
357 | |
370 | |
377 | |
380 | |
386 | |
394 | |
400 | |
406 | |
421 | |
426 | |
435 | |
451 | |
458 | |
478 | |
484 | |
489 | |
491 | |
497 | |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Popüler pasajlar
Sayfa 326 - Le gouvernement de la république française reconnaît que la religion catholique, apostolique et romaine, est la religion de la grande majorité des citoyens français. Sa Sainteté reconnaît également que cette même religion a retiré et attend encore en ce moment le plus grand bien et le plus grand éclat de l'établissement du culte catholique en France, et de la profession particulière qu'en font les consuls de la république.
Sayfa 258 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit, qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum Baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum ; et vitam venturi saeculi. Amen.
Sayfa 5 - Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.
Sayfa 326 - Je jure et promets à Dieu, sur les saints évangiles, de garder obéissance et fidélité au gouvernement établi par la constitution de la république française. Je promets aussi de n'avoir aucune intelligence, de n'assister à aucun conseil, de...
Sayfa 327 - Les cas d'abus sont : l'usurpation ou l'excès de pouvoir, la contravention aux lois et règlements de la république, l'infraction des règles consacrées par les canons reçus en France , l'attentat aux libertés, franchises et coutumes de l'Église gallicane, et toute entreprise ou tout procédé qui, dans l'exercice du culte, peut...
Sayfa 327 - Aucune bulle, bref, rescrit, décret, mandat, provision, signature servant de provision, ni autres expéditions de la cour de Rome, même ne concernant que les particuliers, ne pourront être reçus, publiés, imprimés, ni autrement mis à exécution, sans l'autorisation du gouvernement.
Sayfa 327 - Art. 16. — Sa Sainteté reconnaît dans le Premier Consul de la République Française les mêmes droits et prérogatives dont jouissait près d'elle l'ancien gouvernement. Art. 17. — Il est convenu entre les parties contractantes que, dans le cas où quelqu'un des successeurs du Premier Consul actuel ne serait pas catholique, les droits et prérogatives mentionnés...
Sayfa 327 - Les décrets des synodes étrangers, même ceux des conciles généraux, ne pourront être publiés en France avant que le gouvernement en ait examiné la forme, leur conformité avec les lois, droits et franchises de la République française, et tout ce qui, dans leur publication, pourrait altérer ou intéresser la tranquillité publique. 4' Aucun concile national ou métropolitain, aucun synode diocésain, aucune assemblée délibérante n'aura lieu sans la permission expresse du gouvernement.
Sayfa 404 - Ceux qui, soit par voies de fait, violences ou menaces contre un électeur, soit en lui faisant craindre de perdre son emploi ou d'exposer à un dommage sa personne, sa famille...
Sayfa 326 - Sainteté déclarera aux titulaires des évêchés français, qu'elle attend d'eux avec une ferme confiance, pour le bien de la paix et de l'unité, toute espèce de sacrifices, même celui de leurs sièges ; d'après cette exhortation...