Pagine di critica letteraria

Ön Kapak
Successori Le Monnier, 1911 - 480 sayfa
0 Eleştiriler
Yorumlar doğrulanmaz ancak Google, sahte içerik olup olmadığını kontrol eder ve tespit ettiklerini kaldırır

Kitabın içinden

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 3 - Are not the mountains, waves, and skies, a part Of me and of my soul, as I of them?
Sayfa 414 - E la Regina del cielo, ond'io ardo Tutto d'amor, ne farà ogni grazia, Però ch'io sono il suo fedel Bernardo.
Sayfa 156 - Quanto al genere degli studi che io fo, come io sono mutato da quel che io fui , così gli studi sono mutati. Ogni cosa che tenga di affettuoso e di eloquente mi annoia, mi sa di scherzo e di fanciullaggine ridicola. Non cerco altro più fuorchè il vero, che ho già tanto odiato e detestato. Mi compiaccio di sempre meglio scoprire e toccar con mano la miseria degli uomini e delle cose, e d' inorridire freddamente, speculando questo arcano infelice e terribile della vita dell
Sayfa 448 - I. ulto ciò , eh' altrui piace , a me disgrada , Ed emmi a noia , e spiace tutto 1 mondo. Or dunque che ti piace ? io ti rispondo : Quando 1' un 1' altro spessamente agghiada ; E' piacemi veder colpi di spada Altrui nel volto , e navi andar al fondo , E piacemi veder Neron secondo , E che s...
Sayfa 447 - quale strano umore più dell'usato, e di gran fuoco» anzichè quale triste e bestiale figura. Da un Codice chigiano il Crescimbeni medesimo trasse per primo alcune rime portanti il nome del Fucci, alla cui autenticità non credè di negar fede il Carducci, il quale così s'esprimeva: « E scrivea versi d'arcana tristezza, più limpidi e culti che non molti della seconda metà del trecento, il ladro alla sagrestia dei belli arredi.
Sayfa 16 - Quale nei plenilunii sereni Trivia ride tra le ninfe eterne, Che dipingono il ciel per tutti i seni, Vid...
Sayfa 245 - Trust no future, howe'er pleasant ; Let the dead past bury its dead ; Act, act in the living present, Heart within, and God o'erhead.
Sayfa 353 - Siede la terra dove nata fui, sulla marina dove il Po discende per aver pace coi seguaci sui.
Sayfa 149 - D'in su la vetta della torre antica, Passero solitario, alla campagna Cantando vai finché non more il giorno; Ed erra l'armonia per questa valle. Primavera dintorno Brilla nell'aria, e per li campi esulta, Sì ch'a mirarla intenerisce il core.
Sayfa 348 - ... è dato), per le parti quasi tutte alle quali questa lingua si stende, peregrino, quasi mendicando, sono andato, mostrando contro a mia voglia la piaga della fortuna, che suole ingiustamente al piagato molte volte essere imputata.

Kaynakça bilgileri