Arama Görseller Haritalar Play YouTube Haberler Gmail Drive Daha fazlası »
Oturum açın
Kitaplar Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons... ile ilgili
" Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure. "
Prones nouveaux en forme d'homélies: ou Explication courte et familière de l ... - Sayfa 30
Joseph Reyre tarafından - 1812
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Livre contenant les prières publiques, l'administration des sacremens, et ...

Episcopal Church - 1803 - 503 sayfa
...d'où vient que tu te découvriras à nous, et non pas au monde ? J.'fus lui répondit, et lui dit : fi quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et ferons notre demeure en lui. Celui, qui ne m'aime point, ne garde point mes paroles ; et la parole...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Nouveau dictionnaire historique: ou Histoire abregée de tous les ..., 6. cilt

Louis Mayeul Chaudon, Antoine François Delandine - 1804
...Seigneur , pourquoi vous manifesterez-vous à nous , et non, pas au monde ? Jésus lui répondit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole ; et mon....viendrons à lui , et nous ferons en lui notre demeure. Après avoir reçu le Saint-Esprit avec les autres Apôtres, Jude alla prêcher l'Evangile dans la...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Dictionnaire universel, historique, critique et bibliographique ...: Suivie ...

Louis Mayeul Chaudon - 1810
...«Seigneur, pourquoi vous manifesterez-vous à nous , et. non pas au monde?» Jésus lui répondit.: « Si quelqu'un m'aime , il gardera ma parole ; et mon...viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure. » Après avoir reçu le Saint-Esprit avec les autres apôtres, Jude alla prêcher l'Evangile dans...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Dictionnaire universel, historique, critique, et bibliographique, 9. cilt

Louis Mayeul Chaudon - 1810
...«Seigneur, pourquoi vous manifesterez-vous à nous , et non pas au monde?» Jésus lui répondit : « Si quelqu'un m'aime , il gardera ma parole ; et mon père l'aimera; et nous viendrons à lui, «tnousferons en lui noire demeure. » Apres avoir reçu le Saint-Esprit avec les autres apôtres,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Dictionnaire universel, historique, critique, et bibliographique, 9. cilt

Louis Mayeul Chaudon - 1810
...Seigneur, pourquoi vous manifesterez-vous à nous , et non pas au monde ? » Jésus lui répondit : a. Si quelqu'un m'aime , il gardera ma parole ; et mon père l'aimera ; et nous viendrons à lui , «I nous ferons en lui notre demeure. » Après avoir reçu le Saint-Esprit avec les autres apôtres,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Imitation de Jésus-Christ

Nicolas Beauzée - 1816 - 354 sayfa
...votre cœur à cet époux , afin qu'il daigne venir en vous et y habiter ; car voici ce qu'il dit : Si quelqu'un m'aime } il gardera ma parole } et mon...viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure (Joan. xiv, 25). Faites donc place dans votre cœur à JésusChrist , et refusez-en l'entrée à tout...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1816 - 584 sayfa
...que vous vous découvrirez vous - même à nous , et non pas au monde ? 23. Jésus lui répondit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole , et mon...viendrons à lui , et nous ferons en lui notre demeure. a 4- Celui qui ne m'aime point, ne garde point mes paroles; et la parole que. vous avez entendue n'est...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1817 - 822 sayfa
...Seigneur, d'où vient que tu te feras connoître à nous, et non pas au monde ? 23 Jésus lui répondit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon...l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas, ne garde point mes paroles ; et la parole que vous...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Dictionnaire historique, philosophique et critique, 3. cilt

Jean Baptiste Ladvocat - 1821
...Seigneur , pourquoi vous manifesterez-vous à nous et non pas au monde ? » Jésus lui répondit : « Si quelqu'un m'aime il gardera ma parole , et mon...viendrons à lui , et nous ferons en lui notre demeure. » On dit que saint Jude , après avoir reçu le Saint-Esprit, avec les autres apôlrcs, alla prêcher...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le prédicateur évangélique ou sermons

Jean Frédéric Nardin - 1821
...lui firent, pourquoi il se manifestait à eux, et non point au monde? il leur donna pour réponse : Si quelqu'un m'aime , il gardera ma parole , et mon père l'aimera , et nous viendrons à lui et ferons notre demeure chez lui , Jean xiv ^ x3. Peut-être penserez-vons , que pour sortir de Nazareth...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında




  1. Kitaplığım
  2. Yardım
  3. Gelişmiş Kitap Arama
  4. ePub olarak indirin
  5. PDF'yi İndir