Sayfadaki görseller
PDF
ePub

naître pour le Messie: ne souffrez pas que je tombe dans le même aveuglement que ces malheureux, qui ont mieux aimé devenir esclaves de Satan, que d'avoir part à la glorieuse adoption d'enfans de Dieu, que vous veniez de leur procurer.

Verbe fait chair, je vous adore avec le respect le plus profond ; je mets toute ma confiance en vous seul, espérant fermement que, puisque vous êtes mon Dieu, et un Dieu qui s'est fait homme, afin de sauver les hommes, vous m'accorderez les grâces nécessaires pour me sanctifier, et vous posséder éternellement dans le ciel.

Après la Messe.

EIGNEUR, je vous remercie de la grâce que vous m'avez faite, en me permettant aujourd'hui d'assister au sacrifice de la Messe, préférablement à tant d'autres qui n'ont pas eu le même bonheur, et je vous de mande pardon de toutes les fautes que j'ai commises par la dissipation et la langueur où je me suis laissé aller en votre présence. Que ce sacrifice, ô mon Dieu! me purifie pour le passé, et me fortifie pour l'avenir.

Je vais présentement avec confiance aux occupations où votre volonté m'appelle. Je me souviendrai toute cette journée de la grâce

que vous venez de me faire, et je tâcherai de ne laisser échapper aucune parole,

aucune

action, de ne former ancun désir, ni aucune pensée qui me fassent perdre le fruit de la Messe que je viens d'entendre; c'est ce que je me propose avec le secours de votre sainte grâce. Ainsi soit-il.

[ocr errors]

Prière pour le Roi.

UE le Seigneur vous exauce au jour de l'affle ion que le nom du Dieu de Jacob

:

vous dé'ende. Qu'il vous envoie son secours du hau ́ de son sanctuaire, et son assistance de Sion.

Qu'il se souveno de tous vos sacrifices, et qu'il rende votre holocaute digne de lui. Qu'il vous donne tout ce que votre cœur désire, et qu'il accomplisse tous vos desseins.

Nous nous réjouirons de la protection que vous recevez, et nous rapporterons à notre Dieu la gloire de vos succès. Que le Seigneur vous accorde toutes vos demandes je sais dès à présent que le Seigneur sauvera son Christ.

Il l'exaucera du ciel, qui est son sanctuaire. déploiera, pour le soutenir, la force de son bras tout-puissant. Que nos ennemis mettent leur confiance dans leurs chariots et dans leurs

thevaux pour nous, nous invoquerons le nom du Seigneur notre Dieu.

Ils ont été abattus, et ils sont tombés: pour nous, nous nous sommes relevés, et nous demeurons fermes. Seigneur, sauvez le Roi; et daignez nous exaucer au jour que nous vous invoquons.

VÊPRES DES DIMANCHES.

Pater noster, etc. Ave, Maria, etc.

V. DEUS, in adju- v. Mon Dieu, venez torium meum inten- à mon aide.

[blocks in formation]

L'epuis la Septuagésime jusqu'à Pâques, on ne dit point Alleluia.

Louange à vous, Sei-I Laus tibi, Domine, gneur, Roi d'éternelle Rex æternæ gloriæ. gloire.

Ant. Le Seigneur a dit à mon Seigneur : asseyez-vous à ma droite.

Ant. Dixit Dominus Domino meo : sede à dextris meis.

[blocks in formation]

Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion, * dominare in medio inimicorum tuorum.

Tecum principium in die virtutis tuæ, splendoribus Sanctorum, * ex ute

in

La souveraineté sera avec vous au jour de votre force, au milieu des splendeurs de vos Saints je vous ai en-ro antè luciferum gendré de mon sein avant les jours.

Le Seigneur l'a juré, et il ne rétractera point son serment: Vous êtes le prêtre de l'éternité,

genui te.

et

Juravit

Dominus non pœnitebit eum : * Tu es sacerdos in æternum, se

[blocks in formation]

selon l'ordre de Melchisedech.

Le Seigneur est à vo tre droite il écrasera les rois au jour de sa colère.

Il jugera les nations et les détruira; il brisera leurs têtes parmi les habitans de la terre.

Il boira dans sa course de l'eau du torrent; et, par-là, il élèvera sa tête. Gloire soit au Père, et au Fils, et au SaintEsprit ;

Maintenant et toujours, et dans la suite des siècles, ainsi qu'elle était au commencement. Ainsi soit-il.

Ant. Les ouvrages du Seigneur sont grands, et toujours proportionnés à ses desseins.

PSAUME 110.

CONFITEBOR tiDomine,

bi,

in toto corde * in concilio Justorum et congregatione. Magna opera Domini, exquisita in

[ocr errors]

EIGNEUR, je vous louerai du plus profond de mon cœur, dans les assemblées particulières des Justes.

Les ouvrages du Seisont grands, et toujours

« ÖncekiDevam »