Histoire de la vie de Notre Seigneur Jésus-Christ et des actes des apotres, ou l'on a conservé et distingué les paroles du texte sacré selon la Vulgate: avec les liaisons, des explications et des réflexions, 1. cilt |
Kullanýcýlar ne diyor? - Eleþtiri yazýn
Her zamanki yerlerde hiçbir eleþtiri bulamadýk.
Ýçindekiler
i | |
17 | |
26 | |
48 | |
55 | |
62 | |
76 | |
86 | |
198 | |
231 | |
238 | |
248 | |
257 | |
265 | |
273 | |
280 | |
98 | |
104 | |
125 | |
133 | |
158 | |
179 | |
188 | |
288 | |
295 | |
314 | |
357 | |
417 | |
449 | |
Diðer baskýlar - Tümünü görüntüle
Sýk kullanýlan terimler ve kelime öbekleri
Apôtres appelé arrive assez aurait autem avaient c'est-à-dire c'était cause chercher choses Christ ciel commencement corps croire demande démon dernier devait dico Dieu différence dire disait disciples divine dixit doit donner effet ejus enfants enim erat ergo esprit éternelle faisait femme Fils fond force frère fût guéri hommes illi Jean Jésus Jésus-Christ jour jugement Juifs jusqu'à juste l'autre l'homme l'un laisse lieu lorsqu'il lui-même lumière mains maître Marie Matth ment mère Messie miracles monde mort n'avait n'en n'était pain parabole parler paroles passer péché peine Père personne peuple Pharisiens Pierre porte pouvait premiers présent prophète propre qu'un quæ quid quod raison religion rend répondit rien royaume s'en s'il saint Sauveur seconde Seigneur sens sent sera servir seul sorte suit suivant sunt terre trait trouve venir venu vérité veut vient vobis voulait voyant vrai yeux
Popüler pasajlar
Sayfa 150 - Afin que vous soyez les enfants de votre Père , qui est dans les cieux, qui fait lever son soleil sur les bons et sur les méchants, et fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes (j et k).
Sayfa xli - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Sayfa xlvii - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
Sayfa 134 - Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice ; car ils seront rassasiés.
Sayfa xiii - ne faut jamais rien changer dans la religion « qu'on trouve établie , et que c'est avoir perdu • le sens que d'y penser.
Sayfa xlvi - Saint-Esprit ; leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici que je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation des siècles
Sayfa 10 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sayfa 402 - Je me lèverai, et je m'en irai vers mon père, et je lui dirai : Mon père, j'ai péché contre le ciel, et contre toi ; Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils : traite-moi comme l'un de tes domestiques.
Sayfa 4 - Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui ; et le monde ne l'a point connu.
Sayfa 436 - Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et vous les rendez égaux à nous, qui avons porté le poids du jour et de la chaleur.