Sayfadaki görseller
PDF
ePub

ιστής

ιστός,

concerning it the other antiquaries, above mentioned, who published the medal; but there must evidently be some difficulty concerning the word or words ΟΙΩΝΙΣΤΗΣ, &c. Now as the horizontal line on the top of the third letter of ATIOKRATOR is worn out so that T is changed into I, I suppose that the case has been the same with the second letter above, which should be a T; and thus those letters form ὁ των ιστης τριων ανδρων, which I presume mean, that Anthony was the staff of the triumvirate, the artist having writers for Tos, just as on the reverse we found an formed instead of ε, which becomes another proof of a foreign artist. Ioros means a mast of a ship, also a distaff, or the rod on which wool or hemp is hung, in order for the spinner to draw out threads from it, stamina; it therefore naturally coincides in sense here with our own use of the word staff in such a case. Any further information from others on these subjects would be very acceptable, as books are so numerous and so expensive that few can obtain them.

[ocr errors]

ART. XXIII. Literary Intelligence.

S.

I am induced by the desire of some friends to enlarge the article of Literary Intelligence, which I have hitherto given occasionally. As my work is principally addressed to readers, whose love of bibliography must necessarily make such information grateful to them, I readily comply with the suggestion; which I am enabled to do by the promise of assistance in this department, without which my absence from the capital, and my retired habits, would render it impos

sible for me to execute it. Still I shall rather confine myself to some of the principal works than enter into as extensive and minute a catalogue as could be procured.

We are apt to call the age, in which we live, idle, dissipated, and frivolous. But surely literature, and of the soundest kind, was never more encouraged than at present. Works the most expensive, and solid, not merely of this day, but of all former ages, are called forth in the most splendid forms by the public encouragement; and at this moment the great undertakings, which are in the press, must astonish and delight every liberal mind.

I will give the first place to the work of one, whose productions from the late accident of fire, which, on the 13th of this month, occurred, during his absence, to his seat at Hafod, where his volumes are printed at a private press, are become doubly interesting to the public. The new Translation of Froissart, by Mr. Johnes, is well known. Whatever has suffered by the late flames, and it is feared that the loss may be very great, the two following works were already finished, and out of the way, and are on the eve of publication.

1. "Memoirs of John Lord de Joinville, Grand Seneschal of Champagne. Written by himself. Containing a History of Part of the Life of Louis IX. King of France, surnamed St. Louis, including an account of that King's expedition to Egypt, in the year 1248. To which are added the notes off M. Du Cange on the above; together with the Dissertations of M. Le Baron de la Bastre on the life of St. Louis; M. L'E

vesque de la Ravaliere and M. Falconet, on the Assassins of Syria; from The Memoirs de l'Academie de Belles Lettres et Inscriptions de France.' The whole translated by Thomas Johnes, Esq. M. P."

2. "The Travels of the Lord de la Brocquiere, Esquire Canon to Philippe le Bon, who returned from Jerusalem to France overland, about the year 1435, and reduced the account of his journey to writing, by command of the Duke, his master."

Mr. Johnes has also, as I understand, finished the Translation of the first volume of "the Chronicles of Monstrelet," who took up his History from 1400, where Froissart ended, and brought it down to 1467.

A new edition of Johnson's Poets, with additions, both of a prior and subsequent date, is far advanced in the press. This edition, under the conduct of Mr. Alexander Chalmers, F.A.S. is also to be accompanied by supplemental Lives.

A new edition is also in the press, of the British Essayists, in 45 vols. augmented by The Looker-On; and additions and corrections to the prefaces.

A work of still more importance is far advanced, which is an improved edition of The Biographical Dictionary, so altered and corrected as to be nearly a new work, to which the supply of the references alone has been an incredible labour.

New editions of Gil Blas, both in French and English, by Mr. Malkin, with prints from the designs of Smirke, are preparing.

Jarvis's Translation of Don Quixotte, improved by Mr. Balfour, is nearly ready for publication.

Mr.

Mr. William Gifford has nearly completed his improved edition of Whalley's Ben Jonson.

A posthumous work, containing the History of Birds, by Mrs. Charlotte Smith, is in the press.

There is nearly ready for publication “A View of the present State of Poland, describing the face of the Country, its villages, towns, &c. and containing a particular account of the peasantry, their persons, dress, and political condition; comprising also some account of the customs and manners of the Poles, with a cursory view of the changes which have taken place consequent upon the dismemberment of their country. By G. Burnett."

Mr. Southey is preparing for publication the Poems and Essays of the late Mr. Henry Kirke White, with a Memoir of the author, in two volumes.

Mr. Southey has also in the press a new edition of Palmerin of England, from the original Portuguese; and a translation of the Chronicle of the Cid from the Spanish.

A fourth edition of Mrs. Elizabeth Carter's Translation of Epictetus, with the translator's last additions and corrections, is printed.

Mr. Malcolm has in the press "Historical Anecdotes, illustrative of the Charities, Manners, Customs, Eccentricities, Religious and Political Dissentions, Popular Tumults, Amusements, and Dress of the Inhabitants of London, during the Eighteenth Century, with a general Review of the Domestic and Ecclesiastical Architecture, Sculpture, &c. &c. now extant in the Metropolis of Great Britain."

Mr. Walter Scott has in forwardness a new poetical work, entitled, "Six Epistles from Ettreck Forest."

A fourth

A fourth volume of "Reliques of Ancient Poetry," is preparing by Bishop Percy's nephew.

Mr. Gilchrist's edition of Bishop Corbet's Poems is on the eve of publication.

Mrs. Chapone's Posthumous Works and Correspondence have been announced.

The vast accession which Oriental literature received in the capture, at Seringapatam, of the Library of Tippoo Sultain, consisting of 2000 volumes of Arabic, Persian, and Hindostany MSS. now deposited in the College of Fort William at Calcutta, will be illustrated by a descriptive Catalogue, made in 1805 by Captain Charles Stewart, then Assistant Persian Interpreter, now appointed tothe East India Company's College at Hertford. This Catalogue is intended to point out the subject and contents of each volume, with memoirs of its author, &c. and will therefore exhibit the nature and extent of Mohammedan literature. The work is already in the press, and will consist of nearly 300 quarto pages: but only a small impression will be taken off, for Messrs. Longman and Co.

Sir William Ouseley is translating Noxahat al Coloub, the celebrated Persian geographer.

A new edition, in a small 8vo. volume, of Poems, published originally more than twenty years ago, by the Editor of the Censura Literaria, with many additions not before collected together, is nearly ready for publication.

ART. XXIV. Literary Obituary.

Lately, Mr. William Taplin, author of "The Gentleman's Stable Directory.",

Feb.

« ÖncekiDevam »