La vita nuova: ridotta a miglior lezione, preceduta da uno studio critico e seguita da note illustrativeTip. E. Botta, 1883 - 5 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
acciò alcuna Alighieri allora alquanto amico Amore antichi Appresso assai avea barbagia beatitudine Beatrice Beatrice Portinari bella beltate Boccaccio buon canto canzone Carducci ch'io chè chiama cielo civiltà codice Barb codice Cas codice Vat comincia quivi cominciai Commedia core cotal credo critica cuore d'amore Dante Dante Alighieri Dante da Maiano Decamerone dell'Alighieri detto dicea dissi divide Divina Commedia dolente dolore editori Pesaresi facea filosofo Folco Portinari Forese Donati gentil donna gentilissima giovane Giuliani leggono Guido Cavalcanti intelletto intendere l'Alighieri l'altra lagrime letteratura provenzale lezione lingua loda maraviglia meco medesimo mente mirabile morte mostra nome nove Nuova occhi Ond'io parea pareami parlare passo pensando pensiero peregrini persona pianger piangere pietà pietosa poco poesia poeta Portinari poscia presso prosa Provenzali Purg ragione rime scritto secolo sembra sente signore sirventese sogni sonetto sospiri spesso spiriti terza dico terza quivi trovasi trovatori vedere verso vidi virtù viso Witte
Popüler pasajlar
Sayfa 137 - Levava gli occhi miei bagnati in pianti, E vedea, che parean pioggia di manna, Gli Angeli che tornavan suso in cielo; Ed una nuvoletta avean davanti, Dopo la qual gridavan tutti: Osanna; E s'altro avesser detto, a voi dire'lo. Allor diceva Amor: più non ti celo; Vieni a veder nostra donna che giace. L...
Sayfa 118 - Lo cielo, che non have altro difetto Che d' aver lei, al suo Signor la chiede E ciascun santo ne grida mercede. Sola Pietà nostra parte difende ; Chè parla Iddio, che di madonna intende : " Diletti miei, or sofferite in pace, Che vostra speme sia quanto mi piace Là, ov' è alcun che perder lei s' attende, E che dirà nell' Inferno a' malnati : Io vidi la speranza de
Sayfa 146 - Tanto gentile e tanto one'sta pare La donna mia, quand'ella altrui saluta, Ch'ogni lingua divien tremando muta, E gli occhi non ardiscon di guardare. Ella sen va, sentendosi laudare, Benignamente d'umiltà vestuta; E par che sia una cosa venuta Di cielo in terra a miracol mostrare. Mostrasi sì piacente a chi la mira, Che dà per gli occhi una dolcezza al core, Che intender non la può chi non la prova. E par che della sua labbia si muova Uno spirto soave e pien d'amore , Che va dicendo all
Sayfa 139 - E poco dopo queste parole, che '1 core mi disse con la lingua d'Amore, io vidi venire verso me una gentil donna, la quale era di famosa beltade, e fu già molto donna di questo mio primo amico. E lo nome di questa donna era Giovanna, salvo che per la sua beltade, secondo ch'altri crede, imposto l'era nome Primavera, e così era chiamata.
Sayfa 181 - E poi piaccia a colui che è sire de la cortesia, che la mia anima se ne possa gire a vedere la gloria de la sua donna, cioè di quella benedetta Beatrice, la quale gloriosamente mira ne la faccia di colui 'qui est per omnia secula benedictus'
Sayfa 85 - Salute in lor signor, cioè Amore. Già eran quasi ch'atterzate l'ore Del tempo ch'ogni stella n'è lucente, Quando m'apparve Amor subitamente, Cui essenza membrar mi da orrore. Allegro mi sembrava Amor, tenendo Mio core in mano, e nelle braccia avea Madonna, involta in un drappo, dormendo. Poi la svegliava, e d'esto core ardendo Lei paventosa umilmente pascea: Appresso gir lo ne vedea piangendo.
Sayfa 136 - Nel vano immaginare ov' io entrai : Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed...
Sayfa 239 - Tenendo al fin il suo usato costume ; Pallida no, ma più che neve bianca, Che senza vento in un bel colle fiocchi , Parea posar come persona stanca. Quasi un dolce dormir ne' suoi begli occhi, Sendo lo spirto già da lei diviso, Era quel che morir chiaman gli sciocchi.
Sayfa 65 - Che sì alti vapori hanno a lor piova , Che nostre viste là non van vicine : Questi fu tal nella sua Vita Nuova Virtualmente ch'ogni abito destro Fatto averebbe in lui mirabil pruova. Ma tanto più maligno e più silvestro Si fa '1 terren col mal seme e non colto , Quant' egli ha più di buon vigor terrestro.
Sayfa 98 - Si che appare manifestamente che ne le sue salute abitava la mia beatitudine, la quale molte volte passava e redundava la mia capacitade.