Le rime di Guido CavalcantiN. Zanichelli, 1902 - 205 sayfa |
Kitabın içinden
28 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 7
... originale comune , parziale per M'a , totale per M'b , il primo traesse soltanto la lezione corretta ed il secondo riproducesse errore e corre zione . A ciò non contraddicono le parole del Mezzabarba , che dice di aver trascritto ...
... originale comune , parziale per M'a , totale per M'b , il primo traesse soltanto la lezione corretta ed il secondo riproducesse errore e corre zione . A ciò non contraddicono le parole del Mezzabarba , che dice di aver trascritto ...
Sayfa 18
... originale che i primi due , perchè Bart , ( M'c . UBb . Berg . Cors . Nap . ) con Lc . Pa . La . Lb. sono discendenti dal gruppo di Ca ; Bart ha relazioni di origine con Ra ; Ma discende da Lb ; Cb non ha valore di fonte e . M'f . Rc ...
... originale che i primi due , perchè Bart , ( M'c . UBb . Berg . Cors . Nap . ) con Lc . Pa . La . Lb. sono discendenti dal gruppo di Ca ; Bart ha relazioni di origine con Ra ; Ma discende da Lb ; Cb non ha valore di fonte e . M'f . Rc ...
Sayfa 34
... originale per facilitare l'interpetrazione : massimamente quindi dei commenti del Colonna , di Dino del Garbo e del Verino , poichè tutti i commenti posteriori si servirono più o meno delle riduzioni dei commentatori primi ( 5 ) . Il ...
... originale per facilitare l'interpetrazione : massimamente quindi dei commenti del Colonna , di Dino del Garbo e del Verino , poichè tutti i commenti posteriori si servirono più o meno delle riduzioni dei commentatori primi ( 5 ) . Il ...
Sayfa 36
... originale più simile a la lezione data dalla maggioranza dei codici ( * ) , tranne in un unico luogo , ove anzi è modificata ( 3 ) . Si potrebbe credere che queste correzioni fos- sero opera del Colocci stesso e dovremmo quindi ...
... originale più simile a la lezione data dalla maggioranza dei codici ( * ) , tranne in un unico luogo , ove anzi è modificata ( 3 ) . Si potrebbe credere che queste correzioni fos- sero opera del Colocci stesso e dovremmo quindi ...
Sayfa 37
... originale : pesanza di Cap1 , e lc porta il possanza , facile rammendamento accolto da quasi tutti i codici di ambedue i gruppi , non esclusi M , Mk mss . secondari del Verino . Il possanza era di ben più facile interpetrazione , a Cap ...
... originale : pesanza di Cap1 , e lc porta il possanza , facile rammendamento accolto da quasi tutti i codici di ambedue i gruppi , non esclusi M , Mk mss . secondari del Verino . Il possanza era di ben più facile interpetrazione , a Cap ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adespote aggio alcune amore appare ballata Beltà di donna Bembo Canz canzone filosofica Cap¹ Cap² Cartaceo del sec Casini ch'à ch'è ch'i chè ched chero Chiaro Davanzati ciascun Cino da Pistoia codici commento core correzione cortesia d'amore Dante dice discendenza disio dolce dolente dolore Egidio Colonna Ercole Filippo Villani forma Garb gentil gruppo Guido Cavalcanti Guinicelli l'anima l'Ercole Lapo Gianni Laurenziano lezione loco luce rade Luigi Marsili Magliabechiano Mandetta Mart menante mente merzè merzede Michele Bartoli morte mostra nova occhi originale origine Palatino Par¹ pensero perch'io pesanza piacere pietà poeta porta prego primari puote relazione Riccardiano Rime Bolognesi rime di Guido rubrica S'io sente simile sonetto sospiri spirito trattato trova valore varianti Vedi veggio Verino verso
Popüler pasajlar
Sayfa 90 - Fresca rosa novella, piacente Primavera, per prata e per rivera gaiamente cantando, vostro fin pregio mando — a la verdura. Lo vostro pregio fino in gio...
Sayfa 98 - GUIDO , vorrei che tu e Lapo ed io Fossimo presi per incantamento, E messi in un vascel, ch' ad ogni vento Per mare andasse a voler vostro e mio; Sicché fortuna od altro tempo rio Non ci potesse dare impedimento, Anzi, vivendo sempre in un talento, Di stare insieme crescesse il disio. E monna Vanna e monna Bice poi, Con quella ch...
Sayfa 88 - 1 savria contare: cotanto d'umiltà donna mi pare, che ciascun'altra inver' di lei chiam'ira. Non si porìa contar la sua piagenza, ch'a lei s'inchina ogni gentil vertute, e la beltate per sua dea la mostra. Non fu sì alta già la mente nostra, e non si pose in noi tanta salute, che propriamente n'aviam canoscenza.
Sayfa 98 - Guido, i' vorrei che tu e Lapo ed io fossimo presi per incantamento, e messi in un vasel ch'ad ogni vento per mare andasse al voler vostro e mio...
Sayfa 98 - Con quella ch' è sul numero del trenta, Con noi ponesse il buono incantatore: E quivi ragionar sempre d'amore; E ciascuna di lor fosse contenta, Siccome io credo che sariamo noi.
Sayfa 90 - Tutto lo mondo canti poi che lo tempo vene, sì come si convene, vostr' altezza pregiata, che siete angelicata - criatura. Angelica sembianza in voi, Donna, riposa; Dio, quanto avventurosa fue la mia disianza! Vostra cera gioiosa, poi che passa et avanza natura e costumanza, ben è mirabil cosa. Fra lor le donne dea vi chiaman come siete! Tanto adorna parete ch...
Sayfa 84 - Quando m' apparve Amor subitamente Cui essenza membrar mi da orrore. Allegro mi sembrava Amor, tenendo » Mio core in mano, e nelle braccia avea Madonna, involta in un drappo dormendo. Poi la svegliava, e d'esto core ardendo Lei paventosa umilmente pascea: Appresso gir...
Sayfa 112 - Perché sacciate balestra legare e coglier con isquadra archile in tetto, e certe fiate aggiate Ovidio letto, e trar quadrelli e false rime usare, non pò venire per la vostra mente là dove insegna Amor, sottile e piano, di sua manera dire e di su
Sayfa 136 - Cosa m'aven, quand'i' le son presente, ch'i' no la posso a lo 'ntelletto dire: veder mi par de la sua labbia uscire una sì bella donna, che la mente comprender no la può, che 'mmantenente ne nasce un'altra di bellezza nova, da la qual par ch'una stella si mova e dica: «La salute tua è apparita».
Sayfa 152 - Alla dura questione e paurosa la qual mi fece questa foresetta, i' dissi: