A New and Complete Italian Grammar ...G. Masi, 1833 - 344 sayfa |
Kitabın içinden
19 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 1
... of conjugat- ing every regular Verb ; An alphabetical LIST of the irregular Verbs ; A TRANSLATION , as literal , as possible , of the Italian Pas- sages quoted in the course . of the grammatical Rules and Observations .
... of conjugat- ing every regular Verb ; An alphabetical LIST of the irregular Verbs ; A TRANSLATION , as literal , as possible , of the Italian Pas- sages quoted in the course . of the grammatical Rules and Observations .
Sayfa 3
... regular - - in alphabetical List of the irregular Verbs , conju- gated in those Tenses in which they vary . from the regular ones . An English Translation , as literal as possible , of the Italian Passages quoted in the Course of the ...
... regular - - in alphabetical List of the irregular Verbs , conju- gated in those Tenses in which they vary . from the regular ones . An English Translation , as literal as possible , of the Italian Passages quoted in the Course of the ...
Sayfa 27
... may be seen in one point of view , the declen- sion of nouns , and the conjugation of regular verbs , with an alphabetical list of the irregular verbs conjugated in ne ' quali differiscono da ' regolari . Sic- come 27.
... may be seen in one point of view , the declen- sion of nouns , and the conjugation of regular verbs , with an alphabetical list of the irregular verbs conjugated in ne ' quali differiscono da ' regolari . Sic- come 27.
Sayfa 28
... la trovasse vantaggiosa an- che pe ' suoi scolari , gli dirò candi- damente con Orazio : - Si quid novisti rectius istis , Candidus imperti , si non his utere mecum . those tenses , in which they vary from the regular 28.
... la trovasse vantaggiosa an- che pe ' suoi scolari , gli dirò candi- damente con Orazio : - Si quid novisti rectius istis , Candidus imperti , si non his utere mecum . those tenses , in which they vary from the regular 28.
Sayfa 29
Angelo Vergani. those tenses , in which they vary from the regular ones . As this Grammar is principally designed for the use of my Pupils , to whom I hope it will not fail to be useful , I shall not attempt to conciliate the favour of ...
Angelo Vergani. those tenses , in which they vary from the regular ones . As this Grammar is principally designed for the use of my Pupils , to whom I hope it will not fail to be useful , I shall not attempt to conciliate the favour of ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ablative adverbs anger apostrophe avete beginning Bocc called case ciamo common commonly comprehend capiamo conjugation consonant Correct cotesti country declined diphthong do not elision ending English especially Exam example fear temerai feminine find first follow followed following formed fourth French friend gender genitive give good great Greek language house IMPERFECT indefinite article indicative mood instead Italian language know last vowel Latin LETTERA likewise little made make masculine masters means Metast Metastasio names never noun nouns number Observe observed Obsol passive participle people Petr piace Plur plural Poet poetical poetry poets preterite pronoun pronounced proper regular respect rispose rule same says sdegno sero 11 shew signifies Signor Sing sometimes speak parli spoken subject substantive table take Tasso tema temiamo thing think third person singular Thou three time Tuscany used verb verbs verses vowel Vulgar woman word words
Popüler pasajlar
Sayfa 111 - A verb is a word which signifies to be, to do, or to suffer ; as, I am — I rule — I am ruled.
Sayfa 292 - Non sai ben dir s' adorna o se negletta; Se caso, od arte, il bel volto compose: Di natura, d'amor, de' cieli amici Le negligenze sue sono artifici.
Sayfa 35 - Spanish nine sorts of words, or, as they are commonly called, Parts of Speech; namely, the ARTICLE, the NOUN, the PRONOUN, the VERB, the PARTICIPLE, the ADVERB, the PREPOSITION, the CONJUNCTION, and the INTERJECTION. The meaning of a word must be first ascertained, in order to classify it.
Sayfa 286 - Soccorri all' alma disviata e frale , E '1 suo difetto di tua grazia adempì ; Sicché, s' io vissi in guerra ed in tempesta, Mora in pace ed in porto, e, se la stanza Fu vana, almen sia la partita onesta. A quel poco di viver che m' avanza, Ed al morir degni esser tua man presta ; Tu sai ben che 'n altrui non ho speranza.
Sayfa 296 - Amico, altri pensieri, altri lamenti Per più alta cagione il tempo chiede. Che non pensi a tue colpe, e non rammenti Qual Dio promette ai buoni ampia mercede?
Sayfa 290 - Né te vedrei, del non tuo ferro cinta, Pugnar col braccio di straniere genti , Per servir sempre o vincitrice o vinta.
Sayfa 35 - ... their speech is to be fashioned to a distinct and clear pronunciation, as near as may be to the Italian, especially in the vowels. For we Englishmen being far northerly, do not open our mouths in the cold air wide enough to grace a southern tongue ; but are observed by all other nations to speak exceeding close and inward ; so that to smatter Latin with an English mouth, is as ill a hearing as law French.
Sayfa 306 - L' immagine di te : quest' alma avvezza D' appresso a vagheggiarti,' ancor da lungi Ti vagheggia, ben mio. Quando il costume Si converte in natura, L' alma, quel che non ha, sogna e figura. Sogna il guerrier le schiere, Le selve il cacciator; E sogna il pescator Le reti, e l
Sayfa 296 - L' anima mia nella tua bocca io spiri; E venendo tu meco a un tempo meno , In me fuor mandi gli ultimi sospiri!
Sayfa 292 - D' una cittade entrambi e d'una fede. Ei che modesto è sì, com' essa è bella, Brama assai, poco spera, e nulla chiede; Né sa scoprirsi, o non ardisce ; ed ella O lo sprezza, o noi vede, o non s'avvede.