Théodicée, Morale

Ön Kapak
Vitte, 1909
 

İçindekiler

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 184 - C'est vous qui l'engagez à chercher sa joie dans vos louanges, car vous nous avez faits pour vous et notre cœur est inquiet jusqu'à ce qu'il se repose en vous.
Sayfa 264 - L'impératif pratique se traduira donc ainsi : agis de telle sorte que tu traites toujours l'humanité, soit dans ta personne, soit dans la personne d'autrui, comme une fin, et que tu ne t'en serves jamais comme d'un moyen.
Sayfa 385 - Il serait même odieux que le consentement des époux fût conditionnel, en quelque sorte, et qu'ils prétendissent ne s'engager que dans la mesure fixée par leurs intérêts et leurs passions. L'amour conjugal ne doit pas le céder à l'amour filial, à l'amour maternel, à aucune amitié humaine; c'est pourquoi il est dit dans l'Ecriture que l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à son épouse. L'amour conjugal doit donc être la plus durable des...
Sayfa 360 - La violence des révolutions politiques a divisé le corps social en deux classes et a creusé entre elles un immense abîme. D'une part, la toute-puissance dans l'opulence : une faction qui, maîtresse absolue de l'industrie et du commerce, détourne le cours des richesses et en fait affluer en elle toutes les sources; faction d'ailleurs qui tient en sa main plus d'un ressort de l'administration publique.
Sayfa 360 - ... qui sépare l'opulence de la misère et s'opérer le rapprochement des deux classes. En outre, la terre produira toute chose en plus grande abondance. Car l'homme est ainsi fait, que la pensée de travailler sur un fonds qui est à lui redouble son ardeur et son application.
Sayfa 310 - C'est une chose monstrueuse de voir dans un même cœur et en même temps cette sensibilité pour les moindres choses et cette étrange insensibilité pour les plus grandes.
Sayfa 242 - Ordinare autem aliquid in bonum commune est vel totius multitudinis, vel alicujus gerentis vicem totius multitudinis.
Sayfa 302 - Quia igitur bonum universale est ipse Deus, et sub hoc bono continetur etiam angélus, et homo, et omnis creatura, quia omnis creatura, naturaliter, secundum id quod est, Dei est : sequitur quod, naturali dilectione, etiam angélus et homo plus et principalius diligat Deum quam seipsum.
Sayfa 103 - Car il ne veut pas les choses en général seulement, il les veut dans tout leur état, dans toutes leurs propriétés, dans tout leur ordre. Comme donc un homme est, dès- là que Dieu veut qu'il soit, il est libre dès là que Dieu...
Sayfa 360 - ... elle toutes les sources ; faction , d'ailleurs , qui tient en sa main plus d'un ressort de l'administration publique. De l'autre la faiblesse dans l'indigence ; une multitude , l'âme ulcérée , toujours prête au désordre.

Kaynakça bilgileri