Parnaso italiano: poeti italiani contemporanei, maggiori e minoriBaudry, 1843 - 1008 sayfa |
Kitabın içinden
9 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 66
... DORI , a due . Un padre si buono Trovar non si può . SCENA II . ARTEMIDORO , poi EUFELIA . ARTEMIDORO . Barbaro amor , per tanti miei raggiri Perchè non mi fai giungere alla meta De ' miei disegni ? Adoro Doride bella , e fingo Di amare ...
... DORI , a due . Un padre si buono Trovar non si può . SCENA II . ARTEMIDORO , poi EUFELIA . ARTEMIDORO . Barbaro amor , per tanti miei raggiri Perchè non mi fai giungere alla meta De ' miei disegni ? Adoro Doride bella , e fingo Di amare ...
Sayfa 67
... DORI e DON GASPERONE , che ven- gono cantando , senza fare minima atten- zione ad EUFELIA ed ARTEMIDORO , che stanno ... Doride voglia prendersi in marito . ) DON GASPERONE accennando a Dori che vada da lui . Ehi , ehi , qua , qua ti ...
... DORI e DON GASPERONE , che ven- gono cantando , senza fare minima atten- zione ad EUFELIA ed ARTEMIDORO , che stanno ... Doride voglia prendersi in marito . ) DON GASPERONE accennando a Dori che vada da lui . Ehi , ehi , qua , qua ti ...
Sayfa 68
... DORI . Ripigliamo il discorso . Doride ? DON GASPERONE . Sappia ella ... ARTEMIDORO . DORI S'alza per parlargli in segreto . Che comanda . DON GASPERONE . Oibo , sta male . Due femmine e due uomini È error d'ortografia ; ma quando ...
... DORI . Ripigliamo il discorso . Doride ? DON GASPERONE . Sappia ella ... ARTEMIDORO . DORI S'alza per parlargli in segreto . Che comanda . DON GASPERONE . Oibo , sta male . Due femmine e due uomini È error d'ortografia ; ma quando ...
Sayfa 69
... Doride , e dovete Voi nel comun sollazzo Dar la destra ad Eufelia . ARTEMIDORO . ( 0 che imbarazzo ! ) DON PIASTRONE . Che dice lei ? ARTEMIDORO . Io penserei , pregandovi Di variar , con dare Eufelia a quel signore , e Dori a me . DON ...
... Doride , e dovete Voi nel comun sollazzo Dar la destra ad Eufelia . ARTEMIDORO . ( 0 che imbarazzo ! ) DON PIASTRONE . Che dice lei ? ARTEMIDORO . Io penserei , pregandovi Di variar , con dare Eufelia a quel signore , e Dori a me . DON ...
Sayfa 149
... DORI STUDIOSA DI FILOSOFIA LA DISSUADE DALL ' APPLICARSI AI FILOSOFICI STUDI . LASCIA una volta , o Doride , Le gravi cure e i studi , Su cui si intenta ed avida E ti affatichi e sudi . Perchè passar la tenera Giovin età che fugge , In ...
... DORI STUDIOSA DI FILOSOFIA LA DISSUADE DALL ' APPLICARSI AI FILOSOFICI STUDI . LASCIA una volta , o Doride , Le gravi cure e i studi , Su cui si intenta ed avida E ti affatichi e sudi . Perchè passar la tenera Giovin età che fugge , In ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ACMET ADELCHI alfin allor alma amico amor anco ANTONIO FOSCARINI appo ARISTODEMO ARTEMIDORO avea BELISA bella BISIGNANO braccia CAJO canto Carlo Carlo VIII caro CESIRA ch'io Chè ciel ciglio colle conforto crin crudel d'ogni diletto DOGE dolce dolor DON GASPERONE DON PIASTRONE donna DORI Doride Ecco eterno EUFELIA EUMEO fanciulla figlio Francia fratello fuggir furor GAFFORIO gente giorno Giovanni da Procida GONIPPO gran grido guardo Ildegarde Ildegonda IMELDA infelice invan ISABELLA l'alma labbro lagrime LANCIOTTO lieto LISANDRO LISETTA Longobardi lungo madre misero MORO mortal morte nemico notte occhi ognor omai padre PALAMEDE parla parole patria pensier periglio petto piange pianto piè pietà pietoso popolo prego pria PROCIDA regno sacro SANDRINO sangue SCENA sento serba Signor sospiro sovra speme spirto sposa suon sventura TADDEO TEODORO terra tiranno tosto trema TROFONIO vede veggo vendetta virtù volgo volto
Popüler pasajlar
Sayfa 542 - Questo di fu solenne: or da' trastulli prendi riposo; e forse ti rimembra in sogno a quanti oggi piacesti, e quanti piacquero a te: non io, non già, ch'io speri, al pensier ti ricorro. Intanto io chieggo quanto a viver mi resti, e qui per terra mi getto, e grido, e fremo.
Sayfa 552 - Sorge in sul primo albore Move la greggia oltre pel campo, e vede Greggi, fontane ed erbe; Poi stanco si riposa in su la sera : Altro mai non ispera. Dimmi, o luna: a che vale Al pastor la sua vita, La vostra vita a voi? dimmi: ove tende Questo vagar mio breve, II tuo corso immortale...
Sayfa 543 - Ivi, quando il meriggio in ciel si volve. La sua tranquilla imago il Sol dipinge. Ed erba o foglia non si crolla al vento, E non onda incresparsi, e non cicala Strider, né batter penna augello in ramo, Né farfalla ronzar, né voce o moto Da presso né da lunge odi né vedi.
Sayfa 553 - II grido giornaliero. Ecco il Sol che ritorna, ecco sorride Per li poggi e le ville. Apre i balconi, Apre terrazzi e logge la famiglia: E, dalla via corrente, odi lontano Tintinnio di sonagli; il carro stride Del passegger che il suo cammin ripiglia. Si rallegra ogni core. Sì dolce, si gradita Quand'è, com'or, la vita? Quando con tanto amore L'uomo a
Sayfa 546 - Cara beltà che amore lunge m'inspiri o nascondendo il viso, fuor se nel sonno il core ombra diva mi scuoti, o ne' campi ove splenda più vago il giorno e di natura il riso; forse tu l'innocente secol beasti che dall'oro ha nome, or leve intra la gente anima voli? o te la sorte avara ch'a noi t'asconde, agli avvenir prepara? Viva mirarti...
Sayfa 552 - Nerina, a radunanze, a feste Tu non ti acconci più, tu più non movi. Se torna maggio, e ramoscelli e suoni Van gli amanti recando alle fanciulle, Dico: Nerina mia, per te non torna Primavera giammai, non torna amore.
Sayfa 553 - O come il tuono errar di giogo in giogo, Più felice sarei, dolce mia greggia, Più felice sarei, candida luna. O forse erra dal vero, Mirando all'altrui sorte, il mio pensiero: Forse in qual forma, in quale Stato che sia, dentro covile o cuna, È funesto a chi nasce il dì natale.
Sayfa 533 - Ahi ahi, ma conosciuto il mondo Non cresce, anzi si scema, e assai più vasto L'etra sonante e l'alma terra e il mare Al fanciullin, che non al saggio, appare.
Sayfa 541 - Questo giorno ch'omai cede alla sera, Festeggiar si costuma al nostro borgo. Odi per lo sereno un suon di squilla, Odi spesso un tonar di ferree canne. Che rimbomba lontan di villa in villa. Tutta vestita a festa La gioventù del loco Lascia le case, e per le vie si spande; E mira ed è mirata, e in cor s'allegra.
Sayfa 554 - Già tutta l'aria imbruna, torna azzurro il sereno, e tornan l'ombre giù da' colli e da' tetti, al biancheggiar della recente luna. Or la squilla da segno della festa che viene; ed a quel suon diresti che il cor si riconforta. I fanciulli gridando su la piazzuola in frotta, e qua e là saltando, fanno un lieto romore: e intanto riede alla sua parca mensa, fischiando, il zappatore, e seco pensa al dì del suo riposo.