La vita nuovaF. Vallardi, 1905 - 284 sayfa |
Kitabın içinden
22 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa xvi
... latino , come narra nel § Xxxx . 2. Nello stesso paragrafo narra che , d'accordo col Cavalcanti , non ebbe intendimento « dal principio di scri- vere altro che per volgare » ; segno che sentiva in sè la possibilità di scrivere in latino ...
... latino , come narra nel § Xxxx . 2. Nello stesso paragrafo narra che , d'accordo col Cavalcanti , non ebbe intendimento « dal principio di scri- vere altro che per volgare » ; segno che sentiva in sè la possibilità di scrivere in latino ...
Sayfa xix
... latino e dei canti chiesastici " e avesse cominciato a 9. Così il BARBI , nel Bull . x , 318 , dove giudica « vani . . gli sforzi del Chisteni e di altri per provare che il bello stile che Dante dice d'aver appreso da Virgilio sia lo ...
... latino e dei canti chiesastici " e avesse cominciato a 9. Così il BARBI , nel Bull . x , 318 , dove giudica « vani . . gli sforzi del Chisteni e di altri per provare che il bello stile che Dante dice d'aver appreso da Virgilio sia lo ...
Sayfa xl
... latino è usato soltanto nella prosa , soltanto nella prosa ricorre il numero nove ( cfr . XXVIII , 13 ) , soltanto nella prosa è la ragione dell ' « amicizia » di questo con Beatrice ( XXIX ) , la narrazione dell'innamoramento a nove ...
... latino è usato soltanto nella prosa , soltanto nella prosa ricorre il numero nove ( cfr . XXVIII , 13 ) , soltanto nella prosa è la ragione dell ' « amicizia » di questo con Beatrice ( XXIX ) , la narrazione dell'innamoramento a nove ...
Sayfa 5
... latino , libello significa libro destinato malignamente a togliere a qualcuno la riputazione . 10 , se non tutte ecc . , se non trascriverò tutte le parole - siano in prosa , siano in versi , trascriverò almeno il concetto generale ...
... latino , libello significa libro destinato malignamente a togliere a qualcuno la riputazione . 10 , se non tutte ecc . , se non trascriverò tutte le parole - siano in prosa , siano in versi , trascriverò almeno il concetto generale ...
Sayfa 11
... latino , circa l'anno 1242 ( come si crede ) , da Giovanni Ispalense ; e questa fu la versione generalmente in uso nel medio evo . Ad Alfragano Dante attinse , oltre che qui e in alcuni luoghi del Convivio , anche nella V. N. XXIX ...
... latino , circa l'anno 1242 ( come si crede ) , da Giovanni Ispalense ; e questa fu la versione generalmente in uso nel medio evo . Ad Alfragano Dante attinse , oltre che qui e in alcuni luoghi del Convivio , anche nella V. N. XXIX ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
alcuna allora alquanto Amore angeli ballata BARBI nel Bull beatitudine bella bellezza canz canzone Carducci Casini Cavalcanti ch'io chè ched chiama Chiaro Davanzati CHISTONI cielo Cino Cino da Pistoia colore comincia quivi Conv credo cuore d'amore D'Ancona D'OVIDIO Dante dantesca detto dice Dino Frescobaldi dire dolce dolore donna gentile GASPARY gentile donna gentilissima Giacomino Pugliese Giorn Guido Cavalcanti Guido Guinizelli Guinizelli Guittone d'Arezzo imaginazione intendere Jacopo da Lentino lagrime Lapo Gianni lingua d'oco LISIO lode MAHN mente mirabile morte di Beatrice narra nome nove occhi paragrafo pare parea parla parole passo pensando pensiero persona Petrarca piangere pietà pietosa poesia poeta propuosi prosa provenzali Purg ragione ricorda rime saluto SALVADORI SCHERILLO scrive senso sente significato sonetto sospiri spiega spirito stil nuovo trice trovatori vedere versi vidi VIII virtù visione viso vista vuol Werke XXII XXIII XXIV XXVI XXXI ZINGARELLI
Popüler pasajlar
Sayfa 52 - Guido, i' vorrei che tu e Lapo ed io fossimo presi per incantamento e messi in un vasel, ch'ad ogni vento per mare andasse al voler vostro e mio...
Sayfa xxxii - L' animo, ch' è creato ad amar presto, Ad ogni cosa è mobile che piace, Tosto che dal piacere in atto è desto. Vostra apprensiva da esser verace Tragge intenzione, e dentro a voi la spiega, Sì che 1
Sayfa 257 - Era già l'ora che volge il disio ai naviganti e intenerisce il core lo di c'han detto ai dolci amici addio; e che lo novo peregrin d'amore punge, se ode squilla di lontano che paia il giorno pianger che si more, quand'io incominciai a render vano l'udire ea mirare una dell'alme surta che l'ascoltar chiedea con mano.
Sayfa 178 - Morte, assai dolce ti tegno; tu dei omai esser cosa gentile, poi che tu se' ne la mia donna stata, e dei aver pietate e non disdegno. Vedi che sì desideroso vegno d'esser de' tuoi, ch'io ti somiglio in fede.
Sayfa 11 - Ella era in questa vita già stata tanto, che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le dodici parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a me, ed io la vidi quasi da la fine del mio nono.
Sayfa 192 - ... grande vergogna sarebbe a colui che rimasse cose sotto vesta di figura o di colore rettorico, e poscia, domandato, non sapesse denudare le sue parole da cotale vesta, in guisa che avessero verace intendimento.
Sayfa 28 - E quando elli era stato alquanto, pareami che disvegliasse questa che dormia; e tanto si sforzava per suo ingegno, che le facea mangiare questa cosa che in mano li ardea, la quale ella mangiava dubitosamente.
Sayfa 266 - E di venire a ciò io studio quanto posso, sì com'ella sae veracemente. Sì che, se piacere sarà di colui a cui tutte le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, io spero di dicer di lei quello che mai non fue detto d'alcuna.
Sayfa 181 - E lo nome di questa donna era Giovanna, salvo che per la sua bieltade, secondo che altri crede, imposto l'era nome Primavera ; e così era chiamata.
Sayfa xlv - E nel fine del mio proponimento mi parve sentire uno mirabile tremore incominciare nel mio petto da la sinistra parte e distendersi di subito per tutte le parti del mio corpo.