Beiträge zur lateinischen lexikographie

Ön Kapak
 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Seçilmiş sayfalar

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 196 - Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te ha revelado eso ni la carne ni la sangre, sino mi Padre, que está en los cielos. Y yo te digo que tú eres Pedro, y que sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.
Sayfa 113 - Bienaventurado eres Simón, hijo de Jonás, porque no te ha revelado esto la carne ni la sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Y yo a mi vez te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.
Sayfa 196 - Bienaventurado eres. Simón, hijo de Joñas, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Y yo también te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.
Sayfa 13 - Mittit homini muñera s satis large haec ad usum domesticum: olei, vini quod visum est, etiam tritici quod satis esset, de suis decumis. Deinde ipsum regem ad cenam vocavit.
Sayfa 113 - Y yo te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. Y te daré las llaves del reino de los cielos. Y todo lo que atares sobre la tierra, será atado en los cielos; y todo lo que desatares sobre la tierra, será desatado en los cielos.
Sayfa 202 - Cristo, y cabeza de toda la Iglesia, y padre y doctor de todos los cristianos, y que al mismo, en la persona del bienaventurado Pedro, le ha sido entregada por Nuestro Señor Jesucristo la plena potestad de apacentar, regir y gobernar la Iglesia universal, según también en las actas de los Concilios ecuménicos y en los sagrados cánones se contiene.
Sayfa 22 - In aliis quoque speciebus naturalis ratio requiriu1r : proinde si ex uvis aut olivis aut spicis meis vinum aut oleum aut frumentum feceris, quaeritur utrum meum sit id vinum aut oleum aut frumentum, an tuum. item si ex auro aut argento meo vas aliquod feceris...
Sayfa 20 - Theod. 10, 22, 2 verfügt über die Waffenschmieden (388 nach Chr.): Omnibus fabricis non pecunias pro speciebus, sed ipsas species (als Abgabe) inferri praecipimus, ut venae nobilis et quae facile deducatur ignibus seu liquescat, ferri materies praebeatur. quo promptius adempta fraudibus facultate commodo publico consulatur. Da das Gold oder das Eisen sicher nicht zu den Zollartikeln gehörte, so müssen wir zugestehen, dass im Laufe der Jahrhunderte die Bedeutung von species sich immer mehr erweiterte,...
Sayfa 21 - Tlieodos. 11, l, 8), so gilt diess für den gesammten Marktverkehr der Hauptstadt; dass aber Korn. Oel u. ä. immer obenan stehen, ergab sich von selbst, weil diese species für den Staat die wichtigsten waren, indem er sie als Abgaben (Cod. Theod. 11,2 tributa in ipsis speciebus inferri, in Naturalien) in Empfang nahm und zur Verpflegung des Militärs sowie zur Ausrichtung von Spenden an das arme Volk weithin zu transportieren hatte. Daher denn die sp. publicae, fiscales (imperiales Cod. Theod....
Sayfa 196 - Apóstol no fue constituído por Cristo Señor príncipe de todos los Apóstoles y cabeza visible de toda la Iglesia militante; ó que el mismo recibió tan sólo del mismo Jesucristo Señor nuestro directa é inmediatamente el primado de honor, mas no el de verdadera y propia jurisdicción; sea anatema.

Kaynakça bilgileri