Antiquités sacrées conservées dans les anciennes collégiales de S. Servais et de Notre-dame à Maestricht, par F. Bock et M. Willemsen. Éd. fr., augmentéeJ. Russel, 1873 - 248 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Acta SS Aix-la-Chapelle alia alijs altare anno anno Domini Antiphona apostoli archives de l'église argent doré atque baldekinum bandes boîte BovwENS buste calice Canonici Capituli Capitulum Chanoines Chapitre Châsse chori Clef coffret conservé contenant des Reliques continet corpore couvercle croix crosse Crucis cuivre doré Custode Decanus deinde dicta DIDRON dioec Domini ecclesiae ecclesie beate Marie ecclesie sancti Seruacij église eiusdem ende eorum Episcopi etiam Eucharistie évêque Feretrum Gerlac GHESQ Gondulphe Gulpen habet Herbenus Houthem Hubert huiusmodi Item ivoire Joannis l'Appendice l'autel leodiensis Liége Maestricht Martin de Tongres Martyr MIGNE monstrance Monulphe nobis notatum littera onsen orné ornements Patron Petri Pierre portatif procession quae quam quatuor quibus quod Reliquaire Reliques sacras Saint sancti Seruacij Sanctorum Seruatij Servais Servatii Servatius sijn singulis sint siue sullen sunt super tempore tercio Traiectensis Trésor Tunicelle VELDEKEN vero versus Virginis voersz XIIIe siècle XIVme siècle
Popüler pasajlar
Sayfa 141 - se tint devant l'autel, ayant un encensoir d'or ; et on lui donna une grande quantité de parfums, afin qu'il offrît les prières de tous les Saints sur l'autel d'or qui est devant le trône de Dieu : et la fumée des parfums, composés des prières des Saints,
Sayfa 129 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde ; car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'ai eu besoin de logement, et vous m'avez logé ; j'ai été nu, et vous m'avez revêtu ; j'ai été malade , et vous m'avez visité ; j'ai été en prison, et vous êtes venus me voir.
Sayfa ii - venerabiliter visitauerint, de omnipotentis Dei misericordia et beatorum Pétri et Pauli, apostolorum eius , auctoritate confisi, Quadraginta dies de iniunctis sibi penitencijs annis singulis misericorditer relaxamus.
Sayfa 130 - Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, et que nous ne vous avons pas donné à manger? Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu sans logement, et que nous
Sayfa xiv - immédiate sequentium, Quorum sex dierum duos pro primo, duos pro secundo et reliquos duos dies vobis vniuersis et singulis supradictis pro tercio et peremptorio
Sayfa xiii - auctoritate apostolica nobis commissa et qua fungimur in hac parte, vos omnes et singulos supradictos et vestrum quemlibet insolidum tenore presentium requirimus et monemus, primo, secundo, Tercio et peremptorie
Sayfa 129 - en prison, et vous êtes venus me voir. Je vous le dis en vérité, autant de fois que vous avez fait ces choses à un des moindres de mes frères,
Sayfa 129 - lorsqu'au temps de la régénération le Fils de l'homme sera assis sur le trône de sa gloire
Sayfa ii - veneranda, ut, dum Dei honoramus amicos, ipsi nos amabiles Deo reddant, et illorum nobis vendicantes quodammodo patrocinium, apud ipsum, quod mérita nostra non obtinent,
Sayfa 103 - Catalogue général et raisonné des camées et pierres gravées de la bibliothèque impériale, etc.