Essais de commentaires sur les épitres de s. Paul et des autres apôtresJ.B. Pelagaud et Cie, 1853 - 384 sayfa |
Kitabın içinden
49 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 13
... 6 . 4. Et l'on ne dit pas qu'il obtint cette justification à titre de justice , comme due à ses œuvres , mais comme gratification , reputatum est . 14 5. Ei verò qui non ope- ratur , credenti AD ROMANOS . 13 -- CAP . IV .
... 6 . 4. Et l'on ne dit pas qu'il obtint cette justification à titre de justice , comme due à ses œuvres , mais comme gratification , reputatum est . 14 5. Ei verò qui non ope- ratur , credenti AD ROMANOS . 13 -- CAP . IV .
Sayfa 14
A. Arnaud. 14 5. Ei verò qui non ope- ratur , credenti autem in cum qui justificat impium , 5. Mais pour celui qui , sans rien faire , croit seule- ment en celui qui justifie le pécheur , sa foi lui est im- reputatur fides ejus ad jus ...
A. Arnaud. 14 5. Ei verò qui non ope- ratur , credenti autem in cum qui justificat impium , 5. Mais pour celui qui , sans rien faire , croit seule- ment en celui qui justifie le pécheur , sa foi lui est im- reputatur fides ejus ad jus ...
Sayfa 16
... verò spem , 1. Etant donc justifiés par la foi , ayons la paix avec Dieu par Jésus - Christ notre Seigneur , 2. Par qui aussi nous avons accès par la foi à cette grâce dans laquelle nous demeurons fermes , et nous nous glorifions dans l ...
... verò spem , 1. Etant donc justifiés par la foi , ayons la paix avec Dieu par Jésus - Christ notre Seigneur , 2. Par qui aussi nous avons accès par la foi à cette grâce dans laquelle nous demeurons fermes , et nous nous glorifions dans l ...
Sayfa 21
... verò liberati à peccato , servi autem facti Deo , habetis fructum ves- trum in sanctificationem finem verò vitam æternam . 23. Stipendia enim pec- cati , mors . Gratia autem Dei , vita æterna , in Christo Jesu Domino nostro . lui obéir ...
... verò liberati à peccato , servi autem facti Deo , habetis fructum ves- trum in sanctificationem finem verò vitam æternam . 23. Stipendia enim pec- cati , mors . Gratia autem Dei , vita æterna , in Christo Jesu Domino nostro . lui obéir ...
Sayfa 25
... verò se- cundùm spiritum sunt , quæ sunt spiritùs , sentiunt . 6. Nam prudentia carnis , mors est prudentia autem spiritùs , vita et pax . 7. Quoniam sapientia car- 1. Puisque la grâce nous fait triompher du péché , nous n'avons pas à ...
... verò se- cundùm spiritum sunt , quæ sunt spiritùs , sentiunt . 6. Nam prudentia carnis , mors est prudentia autem spiritùs , vita et pax . 7. Quoniam sapientia car- 1. Puisque la grâce nous fait triompher du péché , nous n'avons pas à ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Anges Apôtres autem avez bonnes œuvres bonum Calm CAPUT carne chair charité choses Christi Christus Chrys ciel circoncision cœur Corinthe Corn Cornel corps cùm Deum Deus Dieu doctrine Domini Domino Dominus donne Eglise ejus enfants enim Erasme ergo esprit estis éternelle êtes fide fidèles fidem fratres frères Gentils gloire gloria glorifier gneur Gratia gratiam grec habet hæc hommes Itaque j'ai Jérô Jesum Jésus Jésus-Christ Juifs justice l'Apôtre l'Ecriture l'Eglise l'Evangile ment mihi Moïse monde mort neque nisi nobis nolite nunc OEcum omnes omnia omnibus omnis parole peccatis peccatum péché Père prêcher prophètes propter quæ quam quid quidem quis quòd quoniam sæcula saint Paul Saint-Esprit salut sanctis secundùm Seigneur seul sicut sine sive souf Spiritu spirituels sumus sunt super syriaque Theod Théoph Thom tion Tirin tres tristitia trum veritate verò vestra vobis
Popüler pasajlar
Sayfa 29 - Car j'ai l'assurance que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les choses présentes, ni les choses...
Sayfa 179 - C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront deux en une seule chair.
Sayfa 362 - Jésus-Christ se montrera dans sa gloire, nous serons semblables à lui, parce que nous le verrons tel qu'il est.
Sayfa 31 - celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui
Sayfa 316 - Heureux celui qui souffre patiemment les tentations et les maux, parce que, lorsque sa vertu aura été éprouvée, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment.
Sayfa 7 - Et cependant, par votre dureté et par l'impénitence de votre cœur, vous vous amassez un 'trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu , 6. Qui rendra à chacun selon ses œuvres , 7.
Sayfa 12 - Jésus-Christ, et qui est répandue en tous ceux et * sur tous ceux qui croient en lui ; car il n'ya point de distinction; 23. parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu; 24.
Sayfa 42 - Paul ne peut en rien être altéré ou ébranlé: que toute personne soit soumise aux puissances supérieures; car il n'ya point de puissance qui ne vienne de dieu, et c'est lui qui ordonne celles qui sont sur la terre; celui donc qui s'oppose aux puissances résiste à l'ordre de dieu.
Sayfa 114 - JésusChrist , dont nous avons été les secrétaires , et qui est écrite , non avec de l'encre , mais avec l'Esprit du Dieu vivant ; non sur des tables de pierre , mais sur des tables de chair, qui sont vos cœurs.
Sayfa 238 - Dieu notre Sauveur , \. Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu'ils viennent à la connaissance de la vérité.