El cancionero de Juan Alfonso de Baena (siglo xv): ahora por primera vez dado á luz, con notas y comentarios

Ön Kapak
M. Rivadeneyra, 1851 - 732 sayfa

Kitabın içinden

Seçilmiş sayfalar

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa xvi - É así como dice el filósofo, de los primeros, primera es la especulación, ínfimos son aquellos que sin ningunt orden, regla, ni cuento, facen estos romances é cantares, de que la gente baja é de servil condición se alegra.
Sayfa 179 - Ana fuera de la yibdat. MON fue por cierto mi carrera vana, passando la puente de Guadalquivir, atan buen encuentro que yo vi venir rribera del rio. en medio Triana, a la muy fermosa Estrella Diana, qual sale por mayo al alva del día, por los santos passos de la romería: muchos loores aya santa Ana.
Sayfa 196 - E commo en mayo, en prado de flores Se mueve el ayre, en quebrando el alva, Suavemente buelto con colores, Tal se movió, acabada la salva: Feríame en la fas é en la calva, E acordé, commo a fue^a despierto, E fallé en mis manos á Dante abierto En el capítulo que la Virgen salva.
Sayfa xliv - Portugal; donde non es de dubdar que el exercicio destas sciencias mas que en ningunas otras regiones ni provincias de la España se acostumbró; en tanto grado que non ha mucho tiempo qualesquier decidores é trovadores destas partes, agora fuesen Castellanos, Andaluces ó de la Estremadura, todas sus obras componian en lengua gallega ó portuguesa.
Sayfa 445 - A do los conbites, c.enas e ayantares, a do las justas, a do los torneos, a do nuevos trajes, estraños meneos, a do las artes de los danzadores, a do los comeres, a do los manjares, a do la franquesa...
Sayfa xxi - Los hinojos encorbados y con muy gran devoción, en los días señalados, con gran devoción contados y rezados los nudos de la Pasión. Adorando a Dios y hombre, por muy alto Señor mío, por do mi culpa se escombre, no pude perder el nombre de viejo puto y judio.
Sayfa 182 - Non creo qu'en la frontera Otro tan propio se falle. Vestra naris afilada Sea flecha muy polida, Con las pestañas, mi vida, Rrica mente en plumada. Vestro gejo muy fermoso Sea el arco amorosso Con que lange al entrada.
Sayfa 24 - Te pudiese ver, Yo confortar m'ya Con tu parescer : Por en cobraría El bien que perdí. Razonando en tal figura Las aves fueron bolando ; Yo aprés de una verdura Me fallé triste cuydando. E luego en aquella ora Me menbró gentil señora A quien noche é día adora Mi coracón sospirando.
Sayfa 453 - Non curedes de la vaca Que no avedes de comer.» «Seria ledo en vos ver Bien alegre é plasentera.» «Yd , que non soy la primera Que fue loca en vos creer. » «¿Por qué me desides esto?
Sayfa 443 - ¿Padres e fijos, hermanos, parientes, amigos, amigas que mucho amamos, con quien comimos, bevimos, folgamos, muchas garridas e fermosas gentes, dueñas, doncellas, mancebos valientes que logran so tierra las sus mancebías, e otros señores que ha pocos días que nosotros vimos aquí estar presentes?

Kaynakça bilgileri