Manuale della letteratura italiana nel secolo decimonono, 2. ciltG. Barbèra., 1885 |
Kitabın içinden
28 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 2
... latina ; se non che in quel tempo il giovinetto infelice , gracile di com- plessione e già , come il suo fratello Carlo a me attestava , sano e diritto , divenne infermiccio per sempre e gibboso . Quella deformazione , operatasi ...
... latina ; se non che in quel tempo il giovinetto infelice , gracile di com- plessione e già , come il suo fratello Carlo a me attestava , sano e diritto , divenne infermiccio per sempre e gibboso . Quella deformazione , operatasi ...
Sayfa 10
... latina . Nè con ciò vuolsi disconoscere il suo valore filologico nella lingua italiana , acquistato posteriormente , come fanno fede le Annotazioni alle Canzoni , l'Interpretazione delle Rime del Petrarca e le tante schede consegnate ...
... latina . Nè con ciò vuolsi disconoscere il suo valore filologico nella lingua italiana , acquistato posteriormente , come fanno fede le Annotazioni alle Canzoni , l'Interpretazione delle Rime del Petrarca e le tante schede consegnate ...
Sayfa 16
... latina nelle poesie anteriori al 1824 , per l'imitazione di parole , locuzioni ed imagini tolte dai poeti latini , e greca nelle poesie del secondo periodo , perchè in queste forma e pensiero sono , come nei sommi poeti greci , anche ...
... latina nelle poesie anteriori al 1824 , per l'imitazione di parole , locuzioni ed imagini tolte dai poeti latini , e greca nelle poesie del secondo periodo , perchè in queste forma e pensiero sono , come nei sommi poeti greci , anche ...
Sayfa 17
... latina ci corre . Il fatto è che le imita- zioni dei Latini che spesseggiano e son più visibili nelle poesie del primo periodo , nè però in tutte , se diminui- scono nelle poesie del secondo , non ne spariscono già totalmente . Ma nel ...
... latina ci corre . Il fatto è che le imita- zioni dei Latini che spesseggiano e son più visibili nelle poesie del primo periodo , nè però in tutte , se diminui- scono nelle poesie del secondo , non ne spariscono già totalmente . Ma nel ...
Sayfa 27
... latina ; contemporaneamente ed ap- presso , l'esercizio delle traduzioni dei classici , incessanti tentativi diversi di composizioni in prosa e in poesia , lo studio dei trecentisti per la lingua italiana , degli scrit- . tori ...
... latina ; contemporaneamente ed ap- presso , l'esercizio delle traduzioni dei classici , incessanti tentativi diversi di composizioni in prosa e in poesia , lo studio dei trecentisti per la lingua italiana , degli scrit- . tori ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
alcuni Alessandro Manzoni allora amico amore animo antichi avea bella buon canto Carlo Carlo Imbonati caro Cesena chè cielo Claudio Fauriel colla concetto credo d'Italia d'ogni dice dolce dolore don Abbondio Don Gregorio dramma ebbe edizione Federico Confalonieri figli fior Firenze Foscolo francese Giacomo Leopardi giorno giovane Giuseppe Giuseppe Giusti gloria gran ingegno Ippolito Pindemonte Italia italiana l'autore latina lavoro Leopardi lettera letteraria letteratura lettere lingua lirica LUOGHI SCELTI madre mente MESTICA monte morale morte nuovo occhi padre pagg parlare parole passo patria patriotti pensieri Pergentino poco poema poesia poeta poetica politica popolo Promessi Sposi prosa pubblico pure Recanati romanzo SCELTI DALLE OPERE scritti scrittori scrivere secolo sentimento signor Silvio Pellico specialmente Sposi stampa stile storia storico stranieri studi terra Tommaso Gargallo Tommaso Grossi tragedia troppo trova Ugo Foscolo Vedi vero versi Vincenzo Monti viva volume zione
Popüler pasajlar
Sayfa 38 - Non mi so più dolere, miei cari amici; e la coscienza che ho della grandezza della mia infelicità, non comporta l'uso delle querele. Ho perduto tutto: sono un tronco che sente e pena.
Sayfa 89 - O natura, o natura, perché non rendi poi quel che prometti allor? Perché di tanto inganni i figli tuoi?
Sayfa 98 - Vecchierel bianco, infermo, Mezzo vestito e scalzo, Con gravissimo fascio in su le spalle, Per montagna e per valle, Per sassi acuti, ed alta rena, e fratte, Al vento, alla tempesta...
Sayfa 92 - Dalla torre del borgo. Era conforto Questo suon, mi rimembra, alle mie notti, Quando fanciullo, nella buia stanza, Per assidui terrori io vigilava, Sospirando il mattin. Qui non è cosa Ch'io vegga o senta, onde un'immagin dentro Non torni, e un dolce rimembrar non sorga. Dolce per sé; ma con dolor sottentra II pensier del presente, un van desio Del passato, ancor tristo, e il dire: io fui.
Sayfa 195 - Si distinguevano i villaggi, le case, le capanne : il palazzotto di don Rodrigo, con la sua torre piatta, elevato sopra le casucce ammucchiate alla falda del promontorio, pareva un feroce che, ritto nelle tenebre, in mezzo a una compagnia d'addormentati, vegliasse, meditando un delitto.
Sayfa 75 - L'itala gioventude? O numi, o numi: Pugnan per altra terra itali acciari. Oh misero colui che in guerra è spento, Non per li patrii lidi e per la pia Consorte ei figli cari, Ma da nemici altrui Per altra gente, e non può dir morendo: Alma terra natia, La vita che mi desti ecco ti rendo.
Sayfa 99 - Spesso quand'io ti miro star così muta in sul deserto piano, che, in suo giro lontano, al ciel confina; ovver con la mia greggia seguirmi viaggiando a mano a mano; e quando miro in cielo arder le stelle; dico fra me pensando: a che tante facelle? Che fa l'aria infinita, e quel profondo infinito seren? Che vuoi dir questa solitudine immensa? Ed io che sono?
Sayfa 213 - Sì, quel Dio che nell'onda vermiglia Chiuse il rio che inseguiva Israele, Quel che in pugno alla maschia Giaele Pose il maglio ed il colpo guidò; Quel che è Padre di tutte le genti, Che non disse al Germano giammai: Va, raccogli ove arato non hai ; Spiega l'ugne, l'Italia ti do.
Sayfa 57 - ... inganno puerile, ed ho il coraggio di sostenere la privazione di ogni speranza, mirare intrepidamente il deserto della vita, non dissimularmi nessuna parte dell'infelicità umana, ed accettare tutte le conseguenze di una filosofia dolorosa, ma vera. La quale se non è utile ad altro, procura agli uomini forti la fiera compiacenza di vedere strappato ogni manto alla coperta e misteriosa crudeltà del destino umano.
Sayfa 209 - Cui fu donato in copia, Doni con volto amico, Con quel tacer pudico, Che accetto il don ti fa. Spira de...