Studj di filologia romanza, 4. ciltErnesto Monaci, Cesare De Lollis E. Loescher & Company, 1889 |
Kitabın içinden
24 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 32
... poeta Perugino i quadernari sono rimati ABBA . ABAB , e nel sonetto di Meo di Bugno da Pistoja VAL . II , 20 A B AB . ABBA . In questo se- condo sonetto per altro il senso sembra permettere l'in- versione dei versi terzo e quarto , e ...
... poeta Perugino i quadernari sono rimati ABBA . ABAB , e nel sonetto di Meo di Bugno da Pistoja VAL . II , 20 A B AB . ABBA . In questo se- condo sonetto per altro il senso sembra permettere l'in- versione dei versi terzo e quarto , e ...
Sayfa 59
... la misura del verso , fu composto anche da un poeta tedesco del seicento , da G. G. Schoch . Il Welti ristampò cotesto sonetto in appendice al suo libro , pag . 237 . E la persona , quanto più discreta , più lodi MORFOLOGIA DEL SONETTO 59.
... la misura del verso , fu composto anche da un poeta tedesco del seicento , da G. G. Schoch . Il Welti ristampò cotesto sonetto in appendice al suo libro , pag . 237 . E la persona , quanto più discreta , più lodi MORFOLOGIA DEL SONETTO 59.
Sayfa 61
... tener conto di una osservazione di suo padre , che come si sa , fu poeta e , ciò che più vale nel caso nostro , maestro di retorica . III . IL SONETTO MINORE . Comprendiamo sotto la denominazione MORFOLOGIA DEL SONETTO 61.
... tener conto di una osservazione di suo padre , che come si sa , fu poeta e , ciò che più vale nel caso nostro , maestro di retorica . III . IL SONETTO MINORE . Comprendiamo sotto la denominazione MORFOLOGIA DEL SONETTO 61.
Sayfa 75
... poeta Perugino . E - XFFGG un sonetto di un poeta Perugino . D - dEEFF Anonimo ( inedito ) Cod . Laur . - red . 151 , c . 122.b A un sonetto semplice dei Vangeli di Quaresima è aggiunta una coda di tre terzine più una coppia a rima ...
... poeta Perugino . E - XFFGG un sonetto di un poeta Perugino . D - dEEFF Anonimo ( inedito ) Cod . Laur . - red . 151 , c . 122.b A un sonetto semplice dei Vangeli di Quaresima è aggiunta una coda di tre terzine più una coppia a rima ...
Sayfa 115
... poeta . Nello stesso cod . Padovano è un contrasto di quattro sonetti fra il poeta Vannozzo e il suo Liuto ( c . 17-18 ) ( 1 ) . Sono sulle stesse rime a due a due . Qui si può aggiun- gere anche il Conciliato d'Amore di Tommaso di ...
... poeta . Nello stesso cod . Padovano è un contrasto di quattro sonetti fra il poeta Vannozzo e il suo Liuto ( c . 17-18 ) ( 1 ) . Sono sulle stesse rime a due a due . Qui si può aggiun- gere anche il Conciliato d'Amore di Tommaso di ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
abbiamo alcuni ALLACCI pag amore anonimo antichi Armannino assai attribuito avea avea nome battaglia Bonsignori Canzone capitolo cartaceo CASINI pag Catilina Catone Cecco Angiolieri certo Cesare Cesariano ch'egli ché chiama Chiaro Davanzati CHIG ciascuno Ciesare città codice colla comincia componimento D'ANC Dante dire dubbio ebe nome elli esempi esso Fait des Romains Farsaglia Fazio degli Uberti fece ferito figliuoli fogli forma Francesco da Barberino Gellrich gente giente Giuba Guido Cavalcanti Guittone iera invece latino Laurenz Libro imperiale Lucano luogo Magliab medesimo Meo Abbracciavacca Meyer Monte Andrea morte nome ottave Pagg Palch parole passo poesia poeta Pompeo possa pure quadernari racconto redazione Riccard rimalmezzo rimatori rime Romani rubriche Sallustio sanza schema secolo secolo XIV segue seguente sicome signori soltanto Sonetto doppio Sonetto semplice sopratutto stampa Svetonio tenpo terzetti testo francese traduzione tratto trova trovasi Tuim Vedi versi
Popüler pasajlar
Sayfa 172 - Pace non trovo , e non ho da far guerra ; E temo, e spero; ed ardo, e son un ghiaccio ; E volo sopra '1 cielo , e giaccio in terra ; . E nulla stringo, e tutto '1 mondo abbraccio. Tal m' ha in prigion, che non m'apre né serra ; Né per suo mi riten , né scioglie il laccio; E non m...
Sayfa 172 - Né mi vuoi vivo né mi trae d' impaccio. Veggio senz'occhi e non ho lingua, e grido ; E bramo di perir, e cheggio aita; Ed ho in odio me stesso, ed amo altrui: Pascomi di dolor ; piangendo rido ; Egualmente mi spiace morte e vita. In questo stato son, Donna, per vui.
Sayfa 112 - A ciascun' alma presa e gentil core, Nel cui cospetto viene il dir presente, A ciò che mi riscrivan suo parvente, Salute in lor signor, cioè Amore. Già eran quasi ch'atterzate l'ore Del tempo ch'ogni stella è più lucente, Quando m' apparve Amor subitamente Cui essenza membrar mi da orrore.
Sayfa 112 - Del tempo che ogni stella è più lucente, Quando m'apparve Amor subitamente, Cui essenza membrar mi da orrore. Allegro mi sembrava Amor, tenendo Mio core in mano, e nelle braccia avea Madonna, involta in un drappo dormendo. Poi la svegliava, e d'esto core ardendo Lei paventosa umilmente pascea : Appresso gir ne lo vedea piangendo.
Sayfa 153 - Levommi il mio pensier in parte ov'era Quella ch'io cerco, e non ritrovo in terra: Ivi fra lor che '1 terzo cerchio serra La rividi più bella e meno altiera. Per man mi prese, e disse: «In questa spera Sarai ancor meco, se '1 desir non erra: I son colei che ti die' tanta guerra E compie mia giornata inanzi sera.
Sayfa 51 - ... angoscia e si grave dolore, che la sua potestate 20 m'ha tolta libertate di vedere ove la mia donna sia. E qual de li miei spiriti la dura, e qual per troppa gravitate more in questa nimistate, 25 e qual per sua viltate esce di me: per campar fugge via. XV L'alma mia trist'è seguitando '1 core in biasimare Amore, sforzandosi di dir la pena mia: com...
Sayfa 153 - Levommi il mio penser in parte ov'era quella ch'io cerco e non ritrovo in terra; ivi, fra lor che '1 terzo cerchio serra, la rividi più bella e meno altera. Per man mi prese e disse: «In questa spera sarai ancor meco, se '1 desir non erra: i' so' colei che ti die tanta guerra e compie
Sayfa 369 - La vie de l'orne est bries, mes vertuz, resons et engins fet longue la mémoire de l'orne après la mort, car la gloire de biauté et de richesce est frelle et tost trespassée. Granz estrivemens fu entre les enciens pour savoir conment chevalerie pooit estre essauciée, ou par force de cors ou par vertu ou par sens de cuer, car avant que l'en face la chose doit l'en conseil prendre ; après le conseil doit suivre le fet. Ne vaut donques riens conseil sanz oeuvre, ne oeuvre sanz conseil. Pour ce...
Sayfa 31 - SE lamentar augelli, o verdi fronde Mover soavemente a l'aura estiva, O roco mormorar di lucide onde S'ode d'una fiorita e fresca riva, Là Vio seggia d'amor pensoso, e scriva, Lei che '1 ciel ne mostrò, terra n'asconde, Veggio et odo et intendo, ch'ancor viva Di sì lontano a
Sayfa 101 - Dante, quando per caso s'abbandona lo disio amoroso de la speme che nascer fanno gli occhi del bel seme di quel piacer che dentro si ragiona, i...