Storia della letteratura italiana. ...G. C. Sansoni, 1880 |
Kitabın içinden
53 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa
... ragione del ritardo la troveranno i lettori nel libro stesso , vedendo che io ho dovuto per esso consultare molti Codici , e sapendo quanto lungo e difficile sia l'esame , coscenzio- samente fatto , dei Manoscritti . La storia della ...
... ragione del ritardo la troveranno i lettori nel libro stesso , vedendo che io ho dovuto per esso consultare molti Codici , e sapendo quanto lungo e difficile sia l'esame , coscenzio- samente fatto , dei Manoscritti . La storia della ...
Sayfa 27
... ragione del perchè egli abbia scritto in francese : « Et se aucuns demandoit por quoi cist livres est escriz en romans , selone le langage des Francois , puisque nos somes Italiens , espars et tonoires avienent - XVI . Comment li vent ...
... ragione del perchè egli abbia scritto in francese : « Et se aucuns demandoit por quoi cist livres est escriz en romans , selone le langage des Francois , puisque nos somes Italiens , espars et tonoires avienent - XVI . Comment li vent ...
Sayfa 28
... ragione , quest'ultima , che è precisamente uguale a quella già portata da Martino da Canale . Il Tesoro si divide in tre libri . Il primo di essi si suddivide in cinque parti . La parte prima comincia da discorrere de philosophie et de ...
... ragione , quest'ultima , che è precisamente uguale a quella già portata da Martino da Canale . Il Tesoro si divide in tre libri . Il primo di essi si suddivide in cinque parti . La parte prima comincia da discorrere de philosophie et de ...
Sayfa 32
... si uniranno a me nel deplorare che il signor Barbieri non abbia rese di pubblica ragione queste sue scoperte , prima che il Sundby pubblicasse il suo libro . CAPITOLO III LE TRADUZIONI DAL FRANCESE LEGGENDE RELIGIOSE 33 Durante.
... si uniranno a me nel deplorare che il signor Barbieri non abbia rese di pubblica ragione queste sue scoperte , prima che il Sundby pubblicasse il suo libro . CAPITOLO III LE TRADUZIONI DAL FRANCESE LEGGENDE RELIGIOSE 33 Durante.
Sayfa 70
... ragione , per la quale Enrico II , dividendo le provincie del suo regno tra i figliuoli , non diede a lui che un mero titolo senza potere . 3 Tre dei Conti di Antichi Cavalieri si riferi- scono alla liberalità del Re giovane , il vi ...
... ragione , per la quale Enrico II , dividendo le provincie del suo regno tra i figliuoli , non diede a lui che un mero titolo senza potere . 3 Tre dei Conti di Antichi Cavalieri si riferi- scono alla liberalità del Re giovane , il vi ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
alcuno aler amore avea avoit ballata BARTOLI Beatrice bella bien Bologn Bono Giamboni Brunetto Latini Canz canzone CAPITOLO Casanat Cavalcanti cellui cerkio cestui ch'egli ch'io chastel chè chevalier Chig Ciampi cielo Cino Cino da Pistoia codice colla credere d'amore dame damoiselle Dante dice Dino Frescobaldi dire dist donna ediz elli estoient estoit fabliau fait figliuolo Filosofia fist gentile grant Guido Cavalcanti hostel jouste jouster Karados kiamata Lapo Lapo Gianni laquale latino Laurenz legge Letterat libro liers Magliab Malespini mente messer mondo monseigneur morte moult nessun cod nome novella Novellino Nuova occhi Palamedes Palat parlare parole poesie poeta potaremmo prosa qu'il quod racconto Riccard rime Roy Artus Roys s'en sachiez Saladino scritto secolo secolo XIII Selvaggia sembra sentimento signor Sire sonetto terra testo tout traduzione Tristan trouamo trova Vatic vedere versi viex chevaliers VIII Villani virtù Witte XC inf
Popüler pasajlar
Sayfa 265 - Sì tosto come in su la soglia fui Di mia seconda etade, e mutai vita, Questi si tolse a me, e diessi altrui. Quando di carne a spirto era salita, E bellezza e virtù cresciuta m'era, Fu...
Sayfa 217 - ... d'autori e di scienze e di libri ; li quali considerando, giudicava bene che la filosofia, che, era donna* di questi autori, di queste scienze e di questi libri, fosse somma cosa. E...
Sayfa 224 - Vita Nuova, non intendo però a quella in parte alcuna derogare, ma maggiormente giovare per questa quella; veggendo sì come ragionevolmente quella fervida e passionata, questa temperata e virile esser conviene.
Sayfa 216 - Tuttavia, dopo alquanto tempo, la mia mente, che s'argomentava di sanare, provvide (poichè nè il mio, nè l'altrui consolare valea) ritornare al modo che alcuno sconsolato avea tenuto a consolarsi. E misimi a leggere quello, non conosciuto da molti, libro di Boezio, nel quale, cattivo e discacciato, consolato s'avea. E udendo ancora, che Tullio scritto avea un...
Sayfa 216 - E avvegna che duro mi fosse ne la prima entrare ne la loro sentenza, finalmente v'entrai tanto entro, quanto l'arte di gramatica ch'io avea, e un poco di mio ingegno potea fare; per lo quale ingegno molte cose, quasi come sognando, già vedea; sì come ne la Vita Nuova si può vedere.
Sayfa 231 - Oltre la spera che più larga gira passa '1 sospiro ch'esce del mio core : intelligenza nova, che l'Amore piangendo mette in lui, pur su lo tira. Quand'elli è giunto là dove disira, vede una donna, che riceve onore, e luce sì, che per lo suo splendore lo peregrino spirito la mira.
Sayfa 294 - Amor me ne sferza, io mi vendicherei di più di mille. Ancor ne li occhi, ond'escon le faville che m'infiammano il cor, ch'io porto anciso, guarderei presso e fiso, per vendicar lo fuggir che mi face; e poi le renderei con amor pace.
Sayfa 215 - Cominciando adunque, dico che la stella di Venere due fiate era rivolta in quello suo cerchio che la fa parere serotina e mattutina, secondo i due diversi tempi...
Sayfa 252 - Cose appariscon nello suo aspetto, Che mostran de' piacer del Paradiso; Dico negli occhi, e nel suo dolce riso, Che le vi reca Amor, com
Sayfa 268 - Tanto giù cadde, che tutti argomenti Alla salute sua eran già corti, Fuor che mostrargli le perdute genti. Per questo visitai 1' uscio de' morti, Ed a colui che 1' ha quassù condotto Li prieghi miei piangendo furon porti.