Sayfadaki görseller
PDF
ePub

27 Mais, afin que nous ne les scandalisions point, va-t-en à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui se prendra; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu trouveras un statère ; prends-le, et le leur donne pour moi et pour toi.

CHAPITRE XVIII.

Emblême d'humilité. Parabole de la Brebis égarée, et du Débiteur.

EN cette même heure-là, les Disciples vinrent à Jésus, et lui dirent: Qui est le plus grand dans le Royaume des cieux?

2 Et Jésus ayant fait venir un enfant le mit au milieu d'eux,

3 Et dit: Je vous le dis en vérité, que si vous n'êtes changés, et si vous ne devenez comme des enfans, Vous n'entrerez point dans le Royaume des cieux.

4 C'est pourquoi, quiconque s'humiliera soi-même, comme cet enfant, celui-là est le plus grand dans le Royaume des cieux.

5 Et quiconque reçoit un tel enfant à cause de mon nom, me reçoit.

6 Mais si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudroit mieux pour lui qu'on lui attachât au cou une meule, et qu'on le jetât au fond de la mer.

7 Malheur au monde à cause des scandales; car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!

8 Que si ta main ou ton pied te fait tomber dans le péché, coupeles, et jette-les loin de toi; car il vaut mieux que tu entres boiteux ou manchot dans la vie, que d'avoir deux pieds ou deux mains, et d'être jeté dans le feu éternel.

[blocks in formation]

10 Prenez garde de mépriser aucun de ces petits; car je vous dis que leurs Anges voient sans cesse dans les cieux la face de mon Père qui est aux cieux.

11 Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui étoit perdu.

12 Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et qu'il y en ait une d'égarée, ne laisset-il pas les quatre-vingt-dix-neuf, pour s'en aller par les montagnes chercher celle qui s'est égarée ?

13 Et s'il arrive qu'il la trouve, je vous dis en vérité, qu'il en a plus de joie, que des quatrevingt-dix-neuf qui ne sont point égarées.

14 Ainsi la volonté de votre Père qui est aux cieux, n'est pas qu'aucun de ces petits pé

risse.

15 Si ton frère a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul; s'il t'écoute, tu auras gagné ton frère.

16 Mais s'il ne l'écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que tout soit confirmé sur la parole de deux ou de trois témoins.

17 Que s'il ne daigne pas les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il ne daigne pas écouter l'Eglise, regarde-le comme un païen et un péager.

18 Je vous dis en vérité, que tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié dans le ciel.

19 Je vous dis encore, que si deux d'entre vous s'accordent

sur la terre pour demander quelque chose, tout ce qu'ils demanderont leur sera accordé par mon Père qui est aux cieux.

20 Car, où il y a deux ou trois personnes assemblées en mon nom, j'y suis au milieu d'elles.

21 Alors Pierre s'étant approché lui dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il m'aura offensé? jusqu'à sept fois?

22 Jésus lui répondit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois.

23 C'est pourquoi le Royaume des cieux est comparé à un Roi, qui voulut faire compte avec ses serviteurs :

24 Quand il eut commencé à compter, on lui en présenta un qui devoit dix mille talens;

25 Et parce qu'il n'avoit pas de quoi payer, son Maître commanda qu'il fût endu, lui, sa femme et ses enfans, et tout ce qu'il avoit, afin que la dette fût payée.

26 Et ce serviteur se jetant à terre le supplioit, en lui disant : Seigneur aie patience envers moi, et je te paierai tout.

27 Alors le Maître de ce serviteur, ému de compassion, le laissa aller, et lui quitta la dette.

28 Mais ce serviteur étant sorti, rencontra un de ses compagnons de service qui lui devoit cent deniers et l'ayant saisi, il l'étrangloit, en lui disant: Paiemoi ce que tu me dois.

29 Et son compagnon de service se jetant à ses pieds, le supplioit, en lui disant: Aie patience envers moi, et je- te paierai tout.

30 Mais il n'en voulut rien faire, et s'en étant allé, il le fit mettre en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

31 Ses autres compagnons de service voyant ce qui s'étoit passé, en furent fort indignés, et ils vinrent rapporter à leur Maître tout ce qui étoit arrivé.

32 Alors son Maître le fit venir, et lui dit: Méchant serviteur, je t'avois quitté toute cette dette, parce que tu m'en avois prié ;

33 Ne falloit-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de service, comme j'avois eu pitié de toi?

34 Et son Maître étant irrité, le livra aux sergens, jusqu'à ce qu'il lui eût payé tout ce qu'il lui devoit.

35 C'est ainsi que vous fera mon Père céleste, si vous ne pardonnez pas, chacun de vous de tout son cœur, à son frère ses fautes.

[blocks in formation]

3 Des Pharisiens y vinrent aussi pour le tenter, et ils lui dirent: Est-il permis à un homme de répudier sa femme, pour quelque sujet que ce soit?

4 Et il leur répondit: N'avez vous pas lu que celui qui créa l'homme au commencement, fit un homme et une femme;

5 Et qu'il dit: C'est à cause de cela que l'homme quittera son père et sa mère, et qu'il s'attachera à sa femme, et les deux ne seront qu'une seule chair?

6 Ainsi il ne sont plus deux,

[blocks in formation]

9 Mais moi je vous dis, que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée commet aussi un adultère.

10 Ses Disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme avec la femme, il ne convient pas de se marier.

11 Mais il leur dit: Tous ne sont pas capables de cela, mais ceux-là seulement à qui il a été donné.

12 Car il y a des eunuques, qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le Royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci le comprenne.

13 Alors on lui présenta de petits enfans, afin qu'il leur imposât les mains, et qu'il priât pour eux; mais les Disciples reprenoient ceux qui les présenloient.

14 Mais Jésus leur dit: Laissez ces petits enfans, et ne les empêchez point de venir à moi; car le Royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.

15 Et leur ayant imposé les mains, il partit de là.

16 Et voici, quelqu'un s'ap

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[ocr errors]

24 Et je vous dis encore: est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.

25 Ses Disciples ayant entendu cela, furent fort étonnés, et ils disoient: Qui peut donc être sauvé?

26 Et Jésus les regardant, leur dit: Quant aux hommes, cela est impossible; mais quant à Dieu, toutes choses sont possibles.

27 Alors Pierre prenant la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons

suivi; que nous en arrivera-t-il donc ?

28 Et Jésus leur dit: Je vous dis, en vérité, à vous qui m'avez suivi, que lorsque le Fils de l'homme sera assis sur le trône de sa gloire, dans le renouvellement, Vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les douze tribus d'Israël.

29 Et quiconque aura quitté des maisons, ou des frères, ou des sœurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfans, ou des champs, à cause de mon nom, il en recevra cent fois autant, et héritera la vie éternelle.

30 Mais plusieurs de ceux qui étoient les premiers seront les derniers, et ceux qui étoient les derniers seront les premiers.

CHAPITRE XX.

Parabole du Père de famille. Jésus-Christ guérit deux aveugles.

CAR le Royaume des cieux est semblable à un père de famille qui sortit dès la pointe du jour, afin de louer des ouvriers pour travailler à sa vigne.

2 Et ayant accordé avec les ouvriers à un denier par jour, il les envoya à sa vigne.

3 sortit encore environ la troisième heure du jour, et il en vit d'autres qui étoient dans la place sans rien faire;

4 Auxquels il dit : Allezvous-en aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.

5 Et ils y allèrent. Il sortit encore environ la sixième et la neuvième heure, et il fit la même chose.

6 Et vers la onzième heure il sortit, et il en trouva d'autres qui étoient sans rien faire, auxquels il dit. Pourquoi vous

tenez-vous ici tout le jour sans rien faire?

7 Et ils lui répondirent; Parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : Allezvous-en aussi à ma vigne, vous recevrez ce qui sera raisonnable.

8 Quand le soir fut venu, le Maître de la vigne dit à celui qui avoit le soin de ses affaires : Appelle les ouvriers, et leur paie leur salaire, en commençant depuis les derniers jusqu'aux premiers.

9 Et ceux qui avoient été loués sur la onzième heure, étant venus, ils reçurent chacun un denier.

10 Or, quand les premiers furent venus, ils s'attendoient à recevoir davantage; mais ils recurent aussi chacun un denier.

11 Et l'ayant reçu, ils murmuroient contre le père de famille,

12 Disant: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les égales à nous, qui avons supporté la fatigue de tout le jour et la chaleur.

13 Mais il répondit à l'un d'eux, et lui dit: Mon ami, je ne te fais point de tort; n'as-tu pas accordé avec moi à un denier par jour?

14 Prends ce qui est à toi, et t'en va; mais je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.

15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi? Ton œil est-il malin de ce que je suis bon?

16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

17 Et Jésus montant à Jérusalem, prit à part sur le chemin ses douze Disciples, et leur dit :

18 Nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux Sacrifica

teurs et aux Scribes, et ils le condamneront à la mort.

19 Et ils le livreront aux Gentils, pour être exposé à la moquerie, et pour être fouetté et crucifié, mais il ressuscitera le troisième jour.

20 Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses fils, et se prosterna pour lui demander quelque chose.

21 Et il lui dit: Que veuxtu? Elle lui dit : Ordonne que mes deux fils, qui sont ici, soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche dans ton Royaume.

22 Mais Jésus répondant, leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvezvous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ? Ils lui dirent : Nous le pou

vons.

23 Et il leur dit: Il est vrai que vous boirez ma coupe, et que Vous serez baptisés du même baptême dont je serai baptisé ; mais d'être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n'est pas à moi de l'accorder; cela ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a destiné.

24 Les dix autres ayant ouï cela, furent indignés contre ces deux frères.

25 Et Jésus les ayant appelés, leur dit: Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands leur commandent avec autorité.

26 Mais il n'en doit pas être ainsi parmi vous; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur.

27 Et quiconque voudra être le premier entre vous, qu'il soit votre serviteur;

28 Comme le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir, et don

[blocks in formation]

COMME ils approchoient de Jérusalem, et qu'ils étoient déjà à Bethphagé, près du mont des Oliviers, Jésus envoya deux Disciples;

2 Leur disant: Allez à la bourgade qui est devant vous ; Vous y trouverez d'abord une ânesse attachée, et son ânon avec elle; détachez-les et amenez-les-moi.

3 Et si quelq'un vous dit quelque chose, vous direz que le Seigneur en a besoin ; et aussitôt il les enverra.

4 Or tout cela se fit, afin que ces paroles du Prophète fussent accomplies:

5 Dites à la fille de Sion: Voici ton Roi, qui vient à toi, débonnaire, et monté sur

[ocr errors]
« ÖncekiDevam »