Sayfadaki görseller
PDF
ePub

CHAP. IX.

Observations relatives aux verbes auxi

liaires.

Exercice sur ces verbes.

De la manière de rendre en italien

Pag.

114

117

les gallicismes il y a, il y avait, etc. 119 Exercice sur ces gallicismes.

123

CHAP. X. Des adjectifs.

125

Conjugaison du verbe amare.

128

Conjugaison du verbe credere.

132

Conjugaison du verbe sentire.

135

Remarques sur les conjugaisons des
verbes réguliers.

138

Des verbes irréguliers de la première

[blocks in formation]

CHAP. XII. Des comparatifs et des superlatifs. 158

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

De la manière de lier les articles avec
les prépositions di, a, da, etc.
De l'emploi des articles.

Exercice sur les articles.

165

166

167

168

172

183

185

193

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

CHAP. XIV. Des adjectifs métaphysiques tutto,

ogni, etc.

Exercice sur ces adjectifs.

Des adjectifs numéraux.

Des adjectifs possessifs.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

De plusieurs pronoms qui deman-
dent une attention particulière.

254

Exercice sur ces pronoms.

CHAP. XXIII. Des prépositions.

De la préposition di.

259

260

263

[blocks in formation]

jusque.

Des mots fino, infino, sino, insino,

Exercice sur les prépositions.

CHAP. XXIV. - Des adverbes.

Exercice sur ces adverbes.

CHAP. XXV. Des conjonctions.

Exercice sur les conjonctions,

299

Зог

304

309

310

319

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

DEUXIÈME PARTIE.

CHAP. Ier. De la syntaxe.

De la construction en général.
De l'ellipse.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

346

347

De la manière à suivre pour rétablir
les phrases elliptiques.

Des cas où la construction elliptique
pratiquée au moyen de la préposition
di, est préférable à la construction
directe.

[blocks in formation]

CHAP. III.

356

362

373

376

379

385

Des idiotismes italiens ou des italia-
nismes.

Des italianismes dans le sens d'un mot. ibid.
Des italianismes dans l'association de

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][subsumed][ocr errors]

Pag. lig. 32 3

100

тоб

23

19

III 3

123 7

chiesa, église; lisez dienno, ils donnèrent.
postérieure; lisez : antérieure.
forme simple; lisez : FUTUR. Forme simple.
ils avaient eu; lisez : il avait eu.

la phrase de Pétrarque, se alcuna ha il mondo; lisez :
la phrase de Bocace, con quanti`sensali aveva.

134 25 que nous croyons; lisez que nous croyions. che facest; lisez : che facessi,

144 10

211 3

270 14

304 27

:

questo, quello; lisez questo, cotesto, quello.
muraille à fil; lisez : mur tiré au cordeau.

à un nom et à une préposition; lisez : à un nom, à un
adjectif, et à une préposition.

DE L'IMPRIMERIE DE DONDEY-DUPRÉ,

rue Turenne, no. 46, au Marais.

« ÖncekiDevam »