Grammaire italienne élémentaire et raisonnée: suivie d'un traité de la poésie italienneBlankenstein, 1812 - 564 sayfa |
Kitabýn içinden
85 sonuçtan 1-5 arasý sonuçlar
Sayfa 42
... zittino , non piangere . ( Zibald . Andr . ) Ne pleure pas , mon enfant , ne pleure pas . Zittino , Zittino , dimi- nutif de zitto , a une grace a une grace intraductible . ཆ་ ་ འ EXERCICE PREMIER . ON fera faire aux 42 GRAMMAIRE.
... zittino , non piangere . ( Zibald . Andr . ) Ne pleure pas , mon enfant , ne pleure pas . Zittino , Zittino , dimi- nutif de zitto , a une grace a une grace intraductible . ཆ་ ་ འ EXERCICE PREMIER . ON fera faire aux 42 GRAMMAIRE.
Sayfa 43
... EXERCICE PREMIER . ON fera faire aux élèves l'analyse des interjec- ctions qui se trouvent dans les phrases suivantes , d'après les principes que nous venons d'exposer . Ahi ! quanto è misera la for- Ah ! combien le sort des tuna delle ...
... EXERCICE PREMIER . ON fera faire aux élèves l'analyse des interjec- ctions qui se trouvent dans les phrases suivantes , d'après les principes que nous venons d'exposer . Ahi ! quanto è misera la for- Ah ! combien le sort des tuna delle ...
Sayfa 48
... ne parlerons jamais de nominatif , de génitif , etc. , dénominations étrangères à la langue italienne , EXERCICE SECOND ( 1 ) . Je suis éloigné de 48 GRAMMAIRE . Méthode à suivre dans l'étude de la versification italienne.
... ne parlerons jamais de nominatif , de génitif , etc. , dénominations étrangères à la langue italienne , EXERCICE SECOND ( 1 ) . Je suis éloigné de 48 GRAMMAIRE . Méthode à suivre dans l'étude de la versification italienne.
Sayfa 49
suivie d'un traité de la poésie italienne Giosafatte Biagioli. EXERCICE SECOND ( 1 ) . Je suis éloigné de cette manière de procéder . Je suis , io son ; éloigné , lontano ; cette manière , questo modo ; procéder , procedere . racle ...
suivie d'un traité de la poésie italienne Giosafatte Biagioli. EXERCICE SECOND ( 1 ) . Je suis éloigné de cette manière de procéder . Je suis , io son ; éloigné , lontano ; cette manière , questo modo ; procéder , procedere . racle ...
Sayfa 68
suivie d'un traité de la poésie italienne Giosafatte Biagioli. EXERCICE TROISIÈME . Vous ne pouvez pas me le Pouvez , potete ; refuser , Vous pouvez m'ôter tout Oter , torre ; tout cẻ que , Résolvez - moi ce doute . Vous pouvez vous en. འ ...
suivie d'un traité de la poésie italienne Giosafatte Biagioli. EXERCICE TROISIÈME . Vous ne pouvez pas me le Pouvez , potete ; refuser , Vous pouvez m'ôter tout Oter , torre ; tout cẻ que , Résolvez - moi ce doute . Vous pouvez vous en. འ ...
Sýk kullanýlan terimler ve kelime öbekleri
adjectifs adjectifs possessifs aigu alcuna altro amore anciens ancora avesse aveva avuto Bocace CHAP chose combinaison composée d'une syllabe Conjugaison du verbe consonne construction cose Dante denno désinences diphthongue dire doit dolce egli ellipse étudians EXEMPLE EXERCICE exprimer figliuola forme simple grammaire grammairiens harmonie idées interjections j'ai l'accent tonique l'adjectif l'antépénultième l'ellipse l'expression l'harmonie labe langue italienne Latins licence lieu luogo manière ment mesure molti mots nombre des syllabes occhi ogni parle pause égale pénultième syllabe pénultième voyelle Pétrarque phrase piacere pluriel poésie poète poétiques ponga précédé première conjugaison première personne préposition pronoms prononcer può quale quì raison Règ règle huitième rime savoir second sentir seule syllabe sieda stato suivans suivantes sujet supprimer syllabe accentuée syllabe sans accent tempo tems thongue tion tolga tonique se trouve troisième troisième conjugaison tutte tutto uomini uomo vaglia vede virtù voglia voix vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 264 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Sayfa 2 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Sayfa 90 - Indéfini j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été Plus-que-Parfait j'avais été tu avais été...
Sayfa 97 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Sayfa 454 - I' venni in luogo d' ogni luce muto, Che mugghia , come fa mar per tempesta , Se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal , che mai non resta , Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando , e percotendo gli molesta. Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, il compianto, e 'l lamento; Bestemmian quivi la virtù divina. Intesi, ch' a cosî fatto tormento Eran dannati i peccator carnali, . Che la ragion sommettono al talento.