Grammaire italienne élémentaire et raisonnée: suivie d'un traité de la poésie italienneBlankenstein, 1812 - 564 sayfa |
Kitabın içinden
19 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa xxx
... déterminer les cas où l'une doit être employée préférablement à l'autre . De là deux avantages , celui de saisir le sens rigoureux des mêmes expressions , en traduisant de l'italien en français ; et celui d'adapter aux idées l ...
... déterminer les cas où l'une doit être employée préférablement à l'autre . De là deux avantages , celui de saisir le sens rigoureux des mêmes expressions , en traduisant de l'italien en français ; et celui d'adapter aux idées l ...
Sayfa xxxi
... déterminé , et qui est par lui - même invariable . 2 Si les motifs qui m'ont fait entreprendre un pareil ouvrage ... déterminer , cette méthode les conduira certainement à entendre sans diffi- culté les meilleurs auteurs italiens et ...
... déterminé , et qui est par lui - même invariable . 2 Si les motifs qui m'ont fait entreprendre un pareil ouvrage ... déterminer , cette méthode les conduira certainement à entendre sans diffi- culté les meilleurs auteurs italiens et ...
Sayfa 29
... déterminer d'une manière gé nérale tous les cas où l'e est aigu , et ceux où il est grave , avait engagé Trissino à proposer d'é crire l'e aigu avec un caractère différent de l'e grave . Cette méthode eût été d'un grand avan- tage pour ...
... déterminer d'une manière gé nérale tous les cas où l'e est aigu , et ceux où il est grave , avait engagé Trissino à proposer d'é crire l'e aigu avec un caractère différent de l'e grave . Cette méthode eût été d'un grand avan- tage pour ...
Sayfa 46
... déterminer le nombre ; 2o d'en marquer en même temps le genre . Ainsi , le nom cavallo , cheval ; indique que l'on parle d'un seul objet , et d'un mâle ; et cavalle , juments ; fait connaître que l'on parle de femelles , et de plusieurs ...
... déterminer le nombre ; 2o d'en marquer en même temps le genre . Ainsi , le nom cavallo , cheval ; indique que l'on parle d'un seul objet , et d'un mâle ; et cavalle , juments ; fait connaître que l'on parle de femelles , et de plusieurs ...
Sayfa 69
... déterminer la qualité ni le nombre des personnes qui qui en sont le sujet . Ce mot n'est donc pas un pronom , mais un vrai substantif ; il a été reconnu pour tel par tous les grammairiens philosophes ; et il n'y a plus au- jourd'hui que ...
... déterminer la qualité ni le nombre des personnes qui qui en sont le sujet . Ce mot n'est donc pas un pronom , mais un vrai substantif ; il a été reconnu pour tel par tous les grammairiens philosophes ; et il n'y a plus au- jourd'hui que ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adjectifs adjectifs possessifs aigu alcuna altro amore anciens ancora avesse aveva avuto Bocace CHAP chose combinaison composée d'une syllabe Conjugaison du verbe consonne construction cose Dante denno désinences diphthongue dire doit dolce egli ellipse étudians EXEMPLE EXERCICE exprimer figliuola forme simple grammaire grammairiens harmonie idées interjections j'ai l'accent tonique l'adjectif l'antépénultième l'ellipse l'expression l'harmonie labe langue italienne Latins licence lieu luogo manière ment mesure molti mots nombre des syllabes occhi ogni parle pause égale pénultième syllabe pénultième voyelle Pétrarque phrase piacere pluriel poésie poète poétiques ponga précédé première conjugaison première personne préposition pronoms prononcer può quale quì raison Règ règle huitième rime savoir second sentir seule syllabe sieda stato suivans suivantes sujet supprimer syllabe accentuée syllabe sans accent tempo tems thongue tion tolga tonique se trouve troisième troisième conjugaison tutte tutto uomini uomo vaglia vede virtù voglia voix vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 264 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Sayfa 2 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Sayfa 90 - Indéfini j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été Plus-que-Parfait j'avais été tu avais été...
Sayfa 97 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Sayfa 454 - I' venni in luogo d' ogni luce muto, Che mugghia , come fa mar per tempesta , Se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal , che mai non resta , Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando , e percotendo gli molesta. Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, il compianto, e 'l lamento; Bestemmian quivi la virtù divina. Intesi, ch' a cosî fatto tormento Eran dannati i peccator carnali, . Che la ragion sommettono al talento.