Grammaire italienne élémentaire et raisonnée: suivie d'un traité de la poésie italienneBlankenstein, 1812 - 564 sayfa |
Kitabın içinden
66 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 11
... donner la juste intonnation des >> voix dans la déclamation et dans le chant . >> D'après ces considérations , M. Biagioli , auteur >> de l'Ouvrage manuscrit , intitulé : Grammaire » Italienne , élémentaire et raisonnée , me paraît ...
... donner la juste intonnation des >> voix dans la déclamation et dans le chant . >> D'après ces considérations , M. Biagioli , auteur >> de l'Ouvrage manuscrit , intitulé : Grammaire » Italienne , élémentaire et raisonnée , me paraît ...
Sayfa 14
... donner l'extrait , Firenze , 22 sette . 1809 . STIMATISSIMO SIGNORE Venne l'altro esemplare della sua bellissima gramatica ; ed io dopo averlo scorso lo mandai ai signori dell ' accademia , giacchè confinato in casa da ' miei incomodi ...
... donner l'extrait , Firenze , 22 sette . 1809 . STIMATISSIMO SIGNORE Venne l'altro esemplare della sua bellissima gramatica ; ed io dopo averlo scorso lo mandai ai signori dell ' accademia , giacchè confinato in casa da ' miei incomodi ...
Sayfa xxi
... donner aux étrangers une connaissance approfondie de cette langue , j'ai entrepris de composer une méthode qui m'aidât à atteindre le but que je me propose dans mes leçons journa lières , et qui remplaçât avec avantage la grammaire de ...
... donner aux étrangers une connaissance approfondie de cette langue , j'ai entrepris de composer une méthode qui m'aidât à atteindre le but que je me propose dans mes leçons journa lières , et qui remplaçât avec avantage la grammaire de ...
Sayfa xxiii
... donner à cette étude une meilleure direction , et de la rendre plus fructueuse , en conduisant les élèves , dès leurs premiers pas , à l'intelligence de la véritable langue italienne , de celle dont les auteurs du bon siècle se sont ...
... donner à cette étude une meilleure direction , et de la rendre plus fructueuse , en conduisant les élèves , dès leurs premiers pas , à l'intelligence de la véritable langue italienne , de celle dont les auteurs du bon siècle se sont ...
Sayfa xxix
... donner la raison des choses et à se borner au simple énoncé du mécanisme de prétendues règles qu'il serait souvent plus utile d'ignorer ; ces livres en présentent encore deux autres non moins pernicieux pour ceux qui les étudient . Le ...
... donner la raison des choses et à se borner au simple énoncé du mécanisme de prétendues règles qu'il serait souvent plus utile d'ignorer ; ces livres en présentent encore deux autres non moins pernicieux pour ceux qui les étudient . Le ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adjectifs adjectifs possessifs aigu alcuna altro amore anciens ancora avesse aveva avuto Bocace CHAP chose combinaison composée d'une syllabe Conjugaison du verbe consonne construction cose Dante denno désinences diphthongue dire doit dolce egli ellipse étudians EXEMPLE EXERCICE exprimer figliuola forme simple grammaire grammairiens harmonie idées interjections j'ai l'accent tonique l'adjectif l'antépénultième l'ellipse l'expression l'harmonie labe langue italienne Latins licence lieu luogo manière ment mesure molti mots nombre des syllabes occhi ogni parle pause égale pénultième syllabe pénultième voyelle Pétrarque phrase piacere pluriel poésie poète poétiques ponga précédé première conjugaison première personne préposition pronoms prononcer può quale quì raison Règ règle huitième rime savoir second sentir seule syllabe sieda stato suivans suivantes sujet supprimer syllabe accentuée syllabe sans accent tempo tems thongue tion tolga tonique se trouve troisième troisième conjugaison tutte tutto uomini uomo vaglia vede virtù voglia voix vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 264 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Sayfa 2 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Sayfa 90 - Indéfini j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été Plus-que-Parfait j'avais été tu avais été...
Sayfa 97 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Sayfa 454 - I' venni in luogo d' ogni luce muto, Che mugghia , come fa mar per tempesta , Se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal , che mai non resta , Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando , e percotendo gli molesta. Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, il compianto, e 'l lamento; Bestemmian quivi la virtù divina. Intesi, ch' a cosî fatto tormento Eran dannati i peccator carnali, . Che la ragion sommettono al talento.