Grammaire italienne élémentaire et raisonnée: suivie d'un traité de la poésie italienneBlankenstein, 1812 - 564 sayfa |
Kitabın içinden
78 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa xxi
... italianisa son nom ..... On prétend que ce livre ( on parle de la Grammaire de Vénéroni ) n'est point de lui ,. mais . du fameux Roselli , dont on a imprimé les aven- Après avoir lu avec attention les ouvrages de Dumarsais ,
... italianisa son nom ..... On prétend que ce livre ( on parle de la Grammaire de Vénéroni ) n'est point de lui ,. mais . du fameux Roselli , dont on a imprimé les aven- Après avoir lu avec attention les ouvrages de Dumarsais ,
Sayfa xxii
... parle en Italie dans les marchés ; de verbes , de phrases triviales , de faux principes de prononciation , de règles de syntaxe et de construction purement maté- rielles , le plus souvent fausses ,, et également contraires à la raison ...
... parle en Italie dans les marchés ; de verbes , de phrases triviales , de faux principes de prononciation , de règles de syntaxe et de construction purement maté- rielles , le plus souvent fausses ,, et également contraires à la raison ...
Sayfa xxvii
... parle ensuite du second élément , le verbe étre , et enfin de l'adjectif , qui est le troisième et le dernier des élémens absolument nécessaires à l'ex- pression de nos idées . J'examine ensuite les autres élémens du discours inventés ...
... parle ensuite du second élément , le verbe étre , et enfin de l'adjectif , qui est le troisième et le dernier des élémens absolument nécessaires à l'ex- pression de nos idées . J'examine ensuite les autres élémens du discours inventés ...
Sayfa 40
... parle , prend par conséquent les désinences analogues au genre et au nombre de la personne même . Ainsi on dit à un homme , bravo ! savoir : tu sei bravo ; et à une femme , brava ! savoir : tu sei brava . Un homme saisi d'étonnement ...
... parle , prend par conséquent les désinences analogues au genre et au nombre de la personne même . Ainsi on dit à un homme , bravo ! savoir : tu sei bravo ; et à une femme , brava ! savoir : tu sei brava . Un homme saisi d'étonnement ...
Sayfa 42
... parle ; voi m ' avete fatto sbigottire , explique la cause de ce cri naturel . Si on dit : ohimè ! c'est qu'on n'a pas le temps de dire : Je suis saisi de peur , secourez - moi ! Quand pour appeler , on dit : olà ! hola ! c'est parce ...
... parle ; voi m ' avete fatto sbigottire , explique la cause de ce cri naturel . Si on dit : ohimè ! c'est qu'on n'a pas le temps de dire : Je suis saisi de peur , secourez - moi ! Quand pour appeler , on dit : olà ! hola ! c'est parce ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adjectifs adjectifs possessifs aigu alcuna altro amore anciens ancora avesse aveva avuto Bocace CHAP chose combinaison composée d'une syllabe Conjugaison du verbe consonne construction cose Dante denno désinences diphthongue dire doit dolce egli ellipse étudians EXEMPLE EXERCICE exprimer figliuola forme simple grammaire grammairiens harmonie idées interjections j'ai l'accent tonique l'adjectif l'antépénultième l'ellipse l'expression l'harmonie labe langue italienne Latins licence lieu luogo manière ment mesure molti mots nombre des syllabes occhi ogni parle pause égale pénultième syllabe pénultième voyelle Pétrarque phrase piacere pluriel poésie poète poétiques ponga précédé première conjugaison première personne préposition pronoms prononcer può quale quì raison Règ règle huitième rime savoir second sentir seule syllabe sieda stato suivans suivantes sujet supprimer syllabe accentuée syllabe sans accent tempo tems thongue tion tolga tonique se trouve troisième troisième conjugaison tutte tutto uomini uomo vaglia vede virtù voglia voix vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 264 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Sayfa 2 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Sayfa 90 - Indéfini j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été Plus-que-Parfait j'avais été tu avais été...
Sayfa 97 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Sayfa 454 - I' venni in luogo d' ogni luce muto, Che mugghia , come fa mar per tempesta , Se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal , che mai non resta , Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando , e percotendo gli molesta. Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, il compianto, e 'l lamento; Bestemmian quivi la virtù divina. Intesi, ch' a cosî fatto tormento Eran dannati i peccator carnali, . Che la ragion sommettono al talento.