Grammaire italienne élémentaire et raisonnée: suivie d'un traité de la poésie italienneBlankenstein, 1812 - 564 sayfa |
Kitabın içinden
74 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 17
... seul emploi , une seule acception , et se montre toujours sous le même point de vue ; que lorsqu'on dit qu'une préposi- tion est mise à la place d'une autre , qu'elle désigne tantôt un rapport , tantôt un autre , et très - sou- vent des ...
... seul emploi , une seule acception , et se montre toujours sous le même point de vue ; que lorsqu'on dit qu'une préposi- tion est mise à la place d'une autre , qu'elle désigne tantôt un rapport , tantôt un autre , et très - sou- vent des ...
Sayfa xxxiii
... seul conseil à donner , ou plutôt à répéter ; c'est de choisir , dès le premier moment , les meilleurs auteurs pour les faire traduire . Personne ne contestera sans doute , que la langue de nos classiques ne soit vraiment la langue ...
... seul conseil à donner , ou plutôt à répéter ; c'est de choisir , dès le premier moment , les meilleurs auteurs pour les faire traduire . Personne ne contestera sans doute , que la langue de nos classiques ne soit vraiment la langue ...
Sayfa 1
... seul objet . Quoique les qualités ne puissent pas exister par elles - mêmes hors du sujet , cependant on peut les considérer comme si elles existaient séparément ; alors les idées que nous nous en formons , s'appel- lent des idées ...
... seul objet . Quoique les qualités ne puissent pas exister par elles - mêmes hors du sujet , cependant on peut les considérer comme si elles existaient séparément ; alors les idées que nous nous en formons , s'appel- lent des idées ...
Sayfa 3
... seul mot ce que le verbe et l'adjectif devaient exprimer en- semble , et l'on a dit : Pierre aime , au lieu de Pierre est aimant ; Antoine écrit , au lieu de An- toine est écrivant , etc .; de là , les articles , les pronoms , les ...
... seul mot ce que le verbe et l'adjectif devaient exprimer en- semble , et l'on a dit : Pierre aime , au lieu de Pierre est aimant ; Antoine écrit , au lieu de An- toine est écrivant , etc .; de là , les articles , les pronoms , les ...
Sayfa 4
... seul mot , et destinée à rappeler une époque passée que nous ne pouvons pas in- diquer par un seul mot , comme faisaient les La- tins . Les participes servent aussi à varier et à abré- ger le discours , en réduisant plusieurs proposi ...
... seul mot , et destinée à rappeler une époque passée que nous ne pouvons pas in- diquer par un seul mot , comme faisaient les La- tins . Les participes servent aussi à varier et à abré- ger le discours , en réduisant plusieurs proposi ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adjectifs adjectifs possessifs aigu alcuna altro amore anciens ancora avesse aveva avuto Bocace CHAP chose combinaison composée d'une syllabe Conjugaison du verbe consonne construction cose Dante denno désinences diphthongue dire doit dolce egli ellipse étudians EXEMPLE EXERCICE exprimer figliuola forme simple grammaire grammairiens harmonie idées interjections j'ai l'accent tonique l'adjectif l'antépénultième l'ellipse l'expression l'harmonie labe langue italienne Latins licence lieu luogo manière ment mesure molti mots nombre des syllabes occhi ogni parle pause égale pénultième syllabe pénultième voyelle Pétrarque phrase piacere pluriel poésie poète poétiques ponga précédé première conjugaison première personne préposition pronoms prononcer può quale quì raison Règ règle huitième rime savoir second sentir seule syllabe sieda stato suivans suivantes sujet supprimer syllabe accentuée syllabe sans accent tempo tems thongue tion tolga tonique se trouve troisième troisième conjugaison tutte tutto uomini uomo vaglia vede virtù voglia voix vuole
Popüler pasajlar
Sayfa 264 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Sayfa 2 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Sayfa 90 - Indéfini j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été Plus-que-Parfait j'avais été tu avais été...
Sayfa 97 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Sayfa 454 - I' venni in luogo d' ogni luce muto, Che mugghia , come fa mar per tempesta , Se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal , che mai non resta , Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando , e percotendo gli molesta. Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, il compianto, e 'l lamento; Bestemmian quivi la virtù divina. Intesi, ch' a cosî fatto tormento Eran dannati i peccator carnali, . Che la ragion sommettono al talento.