Sayfadaki görseller
PDF
ePub

Storm. Many persons indulge in a careless use of this word, using it when they mean to say simply that it rains or snows. To a storm a violent commotion of the atmosphere is indispensable. A very high wind constitutes a storm, though it be dry.

Straightway. Here is a good Anglo-Saxon word of two syllables whose place, without any good reason, is being usurped by the Latin word immediately, of five syllables.

Street. We live in, not on-meet our acquaintances in, not on-things occur in, not on-houses are built in, not on, the street, and so forth.

Stricken. The form now preferred for the past participle of strike is struck, in such sentences as "The objectionable words were ordered to be struck [not stricken] out." When misfortune is implied, the older form, stricken, is still used: "He was stricken with a fever."

Style. This is a term that is used to characterize the peculiarities that distinguish a writer or a composition. Correctness and clearness properly belong to the domain of diction; simplicity, conciseness, gravity, elegance, diffuseness, floridity, force, feebleness, coarseness, etc., belong to the domain of style.

Subjunctive Mood. This mood is unpopular with not a few nowaday grammarians. One says that it is rapidly falling into disuse; that, in fact, there is good reason to suppose it will soon become obsolete. Another says that it would perhaps be better to abolish it entirely, as its use is a continual source of dispute among grammarians and of perplexity to schools. Another says that it is a universal stumbling-block; that nobody seems to understand it, although almost everybody attempts to use it.

'That the subjunctive mood is much less used now than

it was a hundred years ago is certain, but that it is obsolescent is very far from certain. It would not be easy, I think, to find a single contemporary writer that does not use it. That it is not always easy to determine what form of it we should employ, is very true; but if we are justified in abolishing it altogether, as Mr. Chandler suggests, because its correct use is not always easy, then we are also justified in abolishing the use of shall and will, and of the prepositions, for surely their right use is likewise at times most puzzling. Meanwhile, most persons will think it well to learn to use the subjunctive mood properly. With that object in view, one can not perhaps do better than to attend to what Dr. Alexander Bain, Professor of Logic in the University of Aberdeen, says upon the subject. In Professor Bain's Higher English Grammar we find :

"In subordinate clauses.—In a clause expressing a condition, and introduced by a conjunction of condition, the verb is sometimes, but not always, in the subjunctive mood: 'If I be able,' 'If I were strong enough,' 'If thou should come.'

"The subjunctive inflections have been wholly lost. The sense that something is wanting appears to have led many writers to use indicative forms where the subjunctive might be expected. The tendency appears strongest in the case of ' wert,' which is now used as indicative (for 'wast') only in poetical or elevated language.

The following is the rule given for the use of the subjunctive mood:

"When in a conditional clause it is intended to express doubt or denial, use the subjunctive mood.* 'If I were sure of what you tell me, I should go.'

"When the conditional clause is affirmative and certain,

*"Dr. Angus on The English Tongue, art. 527."

the verb is indicative: If that is the case' (as you now tell me, and as I believe), 'I can understand you.' This is equivalent to a clause of assumption, or supposition: 'That being the case,' 'Inasmuch as that is the case,' etc.

[ocr errors]

As futurity is by its nature uncertain, the subjunctive is extensively used for future conditionality: 'If it rain, we shall not be able to go'; 'If I be well'; 'If he come shortly'; 'If thou return at all in peace'; 'Though he slay me, yet will I trust in him.' These events are all in the uncertain future, and are put in the subjunctive.*

"A future result or consequence is expressed by the subjunctive in such instances as these: 'I will wait till he return'; 'No fear lest dinner cool'; 'Thou shalt stone him with stones, that he die'; 'Take heed lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting.'

"Uncertainty as to a past event may arise from our own ignorance, in which case the subjunctive is properly employed, and serves the useful purpose of distinguishing our ignorance from our knowledge. 'If any of my readers

"In the following passages the indicative mood would be more suitable than the subjunctive: 'If thou be the Son of God, command that these stones be made bread'; 'If thou be the Son of God, come down from the cross'; for, although the address was not sincere on the part of the speakers, they really meant to make the supposition or to grant that he was the Son of God; seeing that thou art the Son of God.' Likewise in the following: 'Now if Christ be preached, that He rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection from the dead?' The meaning is, 'Seeing now that Christ is preached.' In the continuation, the conditional clauses are of a different character, and 'be' is appropriate: 'But if there be no resurrection from the dead, then is Christ not risen; and if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.' Again, 'If thou bring thy gift to the altar, and there rememberest,' etc. Consistency and correctness require 'remember.'"-Harrison on The English Language, p. 287.

has looked with so little attention upon the world around him'; this would mean 'as I know that they have.' The meaning intended is probably-' as I do not know whether they have or not,' and therefore the subjunctive 'have' is preferable. If ignorance is bliss,' which I (ironically) admit. Had Pope been speaking seriously, he would have said, 'If ignorance be bliss,' he himself dissenting from the proposition.

[ocr errors]

A wish contrary to the fact takes the subjunctive: 'I wish he were here' (which he is not).

"An intention not yet carried out is also subjunctive : 'The sentence is that you be imprisoned.'

"The only correct form of the future subjunctive is, If I should.' We may say, 'I do not know whether or not I shall come'; but 'If I shall come,' expressing a condition, is not an English construction. If he will' has a real meaning, as being the present subjunctive of the verb 'will': 'If he be willing,' 'If he have the will." It is in accordance with good usage to express a future subjunctive meaning by a present tense; but in that case the form must be strictly subjunctive, and not indicative. 'If any member absents himself, he shall forfeit a penny for the use of the club'; this ought to be either 'absent,' or 'should absent.' 'If thou neglectest or doest unwillingly what I command thee, I will rack thee with old cramps'; better, ' If thou neglect or do unwillingly,' or 'If thou should neglect.' The indicative would be justified by the speaker's belief that the supposition is sure to turn out to be the fact.

“The past subjunctive may imply denial; as, ' If the book were in the library (as it is not), it should be at your service.'

[ocr errors]

If the book be in the library,' means, 'I do not know whether it be or not.' We have thus the power of dis

criminating three different suppositions.

If the book is

in the library' (as I know it is); ‘If it be' (I am uncertain); 'If it were' (as I know it is not). So,‘If it rains,' 'If it rain,'' If it rained.' 'Nay, and the villains march wide between the legs, as if they had gyves on,' implying that they had not.

"The same power of the past tense is exemplified in 'If I could, I would,' which means, I can not'; whereas, 'If I can, I will,' means, 'I do not know.'

"The past subjunctive may be expressed by an inversion: 'Had I the power,' 'Were I as I have been.'

“In Principal Clauses.—The principal clause in a conditional statement also takes the subjunctive form when it refers to what is future and contingent, and when it refers to what is past and uncertain, or denied. If he should try, he would succeed'; 'If I had seen him, I should have asked him.'

"The usual forms of the subjunctive in the principal clause are 'would,'' should,' 'would have,'' should have'; and it is to be noted that in this application the second persons take the inflectional ending of the indicative : 'shouldst,' 'wouldst.'

"If 'twere done when 'tis done, then 'twere [would be] well It were [should be] done quickly.'

[ocr errors]

'The English idiom appears sometimes to permit the use of an indicative where we should expect a subjunctive form. Many acts, that had been otherwise blamable, were employed'; 'I had fainted, unless I had believed,' etc.

[ocr errors]

66 6 'Which else lie furled and shrouded in the soul.' "In 'else' there is implied a conditional clause that would suit 'lie'; or the present may be regarded as a more vivid form of expression. Had may be indicative; just as we sometimes find pluperfect indicative for pluper

« ÖncekiDevam »