| Charles Pierre Girault-Duvivier - 1822 - 720 sayfa
...Conscience nous avertit en ami AVANT de nous punir en juge. (Pensée de Stanislas, roi de Pologne.) Je crains Dieu, et APRÈS Dieu, je crains principalement celui qui ne le craint pas. (Pensée de Sadi.) L'homme est placé libre ENTRE le -vice et la vertu. (Marraontel.) Quelle distance... | |
| Charles Pierre Girault-Duvivier - 1822 - 734 sayfa
...Conscience nous avertit en ami AVANT de nous punir en juge. (Pensée de Stanislat, roi de Pologne.) Je crains Dieu, et APRÈS Dieu , je crains principalement celui qui ne le craint pas. (Pensée de Sadi.) L'homme est placé libre ENTRE le -vice et la vertu. (Marmontel.) Quelle distance... | |
| Nicholas Marcellus Hentz - 1833 - 282 sayfa
...miséricordes de Dieu de semer des amertumes et des dégoûts parmi les douceurs trompeuses du monde. Je crains Dieu, et, "après Dieu, je crains principalement "celui qui ne le craint pas. Tous les ouvrages de l'homme sont vils et grossiers, "auprès des moindres ouvrages de la nature, auprès... | |
| Charles Pierre Girault-Duvivier - 1833 - 660 sayfa
...conscience nous avertit en ami AVAHT de nous punir en juge. (Pensées de Stanislas , roi de Pologne.) Je crains Dieu , et APRÈS Dieu , je crains principalement celui qui ne le craint pat. (Penlée de Sadi.) L'homme est placé libre ENTRE te vice et I* vertu. (Marm. «;.' \ Quelle distance... | |
| Louis Müller - 1840 - 296 sayfa
...(Fénélori). La plante mise en liberté garde l'inclinaison qu' on l'a forcée à prendre. (JJ Rosseau.~) Je crains Dieu, et après Dieu, je crains principalement celui qui ne le craint pas. ( ÍV/Í;«,TS de Smuli.) Snbtreffe« Objeft. L'imposture est le masque de la vérité. La fierté... | |
| Bescherelle (M., Louis Nicolas) - 1841 - 892 sayfa
...DCCXXV. PREPOSITIONS UORDRE. La conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge. (STANISLAS.) Je crains Dieu, et après Dieu, je crains principalement celui qui ne le craint pas. (S.vm. L'homme est placé libre entre le vice et la vertu. (MARMOMEL.) Il se met toujours derrière... | |
| Maetzner - 1843 - 526 sayfa
...bet гашКфеп unb>jeítu%n Sebeutung егЮа'фР bit be r llntetorbnung in ber 9lei|ienfclge: Je crains Dieu, et après Dieu, je crains principalement celui qui ne le craint pas. Gin. Duviv. Les richesses ne sont désirables qu'eprèj l'honneur et la santé. ACAD. Les conseillers... | |
| Eduard Adolf Ferdinand Maetzner - 1843 - 526 sayfa
...lóíumlícíjüt unb }е!ШфеП Scfceittititg cviiHiéft bte ber Itttterflrbnunfl in ber Steifyenfolges Je crains Dieu, et après Dieu , je crains principalement celui qui ne le craint pas. GIR. Duviv. Les richesses ne sont désirables qu'après l'honneur et la santé. ACAD. Les conseillers... | |
| Charles Pierre Girault-Duvivier - 1848 - 692 sayfa
...avertit en ami avant de nous punir en « juge. » ( Pensée de Stanislas, roi de Pologne. ) • — « Je crains Dieu, « et après Dieu je crains principalement celui qui ne le craint pas. » ( Pensée de Sadi. ) — • « L'homme est placé libre entre le vice et la « vertu. » (MARMONTEL.)... | |
| Louis Fasquelle - 1857 - 516 sayfa
...avertit, en ami, avant de non* punir. STANISLAS. Conscience warns us, asa friend, before pun ishing ut. Jo crains Dieu, et après Dieu, je crains principalement celui qui ne le craint pas. SADI. Ifear God, and, af'er God, Ifear principally the тая who does not fear him. L'homme est placé... | |
| |